महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-39
वार्ष्णेयः पार्षतं शूरं विद्ध्वा पञ्चभिरायसैः ।
पुनः पञ्चाशता तूर्णमाजघान स्तनान्तरे ॥३९॥
पुनः पञ्चाशता तूर्णमाजघान स्तनान्तरे ॥३९॥
39. vārṣṇeyaḥ pārṣataṁ śūraṁ viddhvā pañcabhirāyasaiḥ ,
punaḥ pañcāśatā tūrṇamājaghāna stanāntare.
punaḥ pañcāśatā tūrṇamājaghāna stanāntare.
39.
vārṣṇeyaḥ pārṣataṃ śūraṃ viddhvā pañcabhiḥ
āyasaiḥ punaḥ pañcāśatā tūrṇam ājaghāna stanāntare
āyasaiḥ punaḥ pañcāśatā tūrṇam ājaghāna stanāntare
39.
vārṣṇeyaḥ pañcabhiḥ āyasaiḥ śūraṃ pārṣataṃ
viddhvā punaḥ pañcāśatā tūrṇam stanāntare ājaghāna
viddhvā punaḥ pañcāśatā tūrṇam stanāntare ājaghāna
39.
The Vṛṣṇi warrior (Kṛtavarman), having struck the heroic son of Pṛṣata (Dhṛṣṭadyumna) with five iron (arrows), then quickly struck him again with fifty (arrows) in the chest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Kṛtavarman (a descendant of Vṛṣṇi)
- पार्षतं (pārṣataṁ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
- शूरं (śūraṁ) - heroic, brave, warrior
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five arrows (by five)
- आयसैः (āyasaiḥ) - by iron (arrows) (by iron, made of iron)
- पुनः (punaḥ) - then again (again, further, moreover)
- पञ्चाशता (pañcāśatā) - by fifty arrows (by fifty)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- आजघान (ājaghāna) - struck, hit
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, between the breasts
Words meanings and morphology
वार्ष्णेयः (vārṣṇeyaḥ) - Kṛtavarman (a descendant of Vṛṣṇi)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - belonging to the Vṛṣṇi family, a descendant of Vṛṣṇi
patronymic derived from vṛṣṇi
Note: Subject of ājaghāna.
पार्षतं (pārṣataṁ) - Dhṛṣṭadyumna (son of Pṛṣata)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata (an epithet for Dhṛṣṭadyumna, Drupada's son)
patronymic from Pṛṣata
Note: Object of viddhvā and ājaghāna.
शूरं (śūraṁ) - heroic, brave, warrior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - brave, valiant, heroic, a hero, warrior
Note: Modifies pārṣataṃ.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having struck
(indeclinable)
indeclinable absolutive (gerund)
from root vyadh (class 4)
Root: vyadh (class 4)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - by five arrows (by five)
(numeral)
Note: Goes with āyasaiḥ.
आयसैः (āyasaiḥ) - by iron (arrows) (by iron, made of iron)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āyasa
āyasa - made of iron, iron (adj); iron (noun)
from ayas (iron) + suffix a
Note: Modifies implied bāṇaiḥ.
पुनः (punaḥ) - then again (again, further, moreover)
(indeclinable)
Note: Adverb.
पञ्चाशता (pañcāśatā) - by fifty arrows (by fifty)
(numeral)
Note: Refers to fifty arrows (implied).
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
past passive participle
from root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Adverb modifying ājaghāna.
आजघान (ājaghāna) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect tense, 3rd person singular
from root han (class 2) with prefix ā
Prefix: ā
Root: han (class 2)
Note: Main verb.
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest, between the breasts
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - middle of the chest, interval between breasts
Compound type : tatpurusha (stana+antara)
- stana – breast
noun (masculine) - antara – interior, interval, middle, difference
noun (neuter)
Note: Location of the strike.