महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-20
तद्युद्धमासीत्सुमहत्तयोस्तत्र पराक्रमे ।
यदभ्यधावद्गाङ्गेयं शिखण्डी शत्रुतापनः ॥२०॥
यदभ्यधावद्गाङ्गेयं शिखण्डी शत्रुतापनः ॥२०॥
20. tadyuddhamāsītsumahattayostatra parākrame ,
yadabhyadhāvadgāṅgeyaṁ śikhaṇḍī śatrutāpanaḥ.
yadabhyadhāvadgāṅgeyaṁ śikhaṇḍī śatrutāpanaḥ.
20.
tat yuddham āsīt sumahat tayoḥ tatra parākrame
yat abhyadhāvat gāṅgeyam śikhaṇḍī śatrutāpanaḥ
yat abhyadhāvat gāṅgeyam śikhaṇḍī śatrutāpanaḥ
20.
tat yuddham tayoḥ parākrame tatra sumahat āsīt
yat śatrutāpanaḥ śikhaṇḍī gāṅgeyam abhyadhāvat
yat śatrutāpanaḥ śikhaṇḍī gāṅgeyam abhyadhāvat
20.
That battle, marked by their great valor, became very fierce there, especially when Shikhandi, the tormentor of enemies, rushed towards Bhishma (Gāṅgeya).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - (that battle) (that)
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- सुमहत् (sumahat) - very great, immense
- तयोः (tayoḥ) - (of the previous combatants, Sudakshina and Kārṣṇi) (of those two)
- तत्र (tatra) - there, then, in that
- पराक्रमे (parākrame) - in valor, in heroism, in display of power
- यत् (yat) - when, that which
- अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
- गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhishma (son of Ganga)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi (a proper name)
- शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, afflicting foes
Words meanings and morphology
तत् (tat) - (that battle) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
सुमहत् (sumahat) - very great, immense
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, immense, mighty
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
- su – good, well, very
indeclinable - mahat – great, large, mighty
adjective
तयोः (tayoḥ) - (of the previous combatants, Sudakshina and Kārṣṇi) (of those two)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there, then, in that
(indeclinable)
पराक्रमे (parākrame) - in valor, in heroism, in display of power
(noun)
Locative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, heroism, might, exertion, strength
यत् (yat) - when, that which
(indeclinable)
अभ्यधावत् (abhyadhāvat) - rushed towards, attacked
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhyadhāv
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
गाङ्गेयम् (gāṅgeyam) - Bhishma (son of Ganga)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga (Bhishma)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhandi (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (proper name); peacock-crested
शत्रुतापनः (śatrutāpanaḥ) - tormentor of enemies, afflicting foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrutāpana
śatrutāpana - tormenting foes, afflicting enemies
Compound type : tatpurusha (śatru+tāpana)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - tāpana – heating, scorching, tormenting
adjective
Root: tap (class 10)