महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-38
धृष्टद्युम्नं रणे यान्तं भीष्मस्य वधकाङ्क्षिणम् ।
हार्दिक्यो वारयामास रक्षन्भीष्मस्य जीवितम् ॥३८॥
हार्दिक्यो वारयामास रक्षन्भीष्मस्य जीवितम् ॥३८॥
38. dhṛṣṭadyumnaṁ raṇe yāntaṁ bhīṣmasya vadhakāṅkṣiṇam ,
hārdikyo vārayāmāsa rakṣanbhīṣmasya jīvitam.
hārdikyo vārayāmāsa rakṣanbhīṣmasya jīvitam.
38.
dhṛṣṭadyumnaṃ raṇe yāntaṃ bhīṣmasya vadhakāṅkṣiṇam
hārdikyaḥ vārayāmāsa rakṣan bhīṣmasya jīvitam
hārdikyaḥ vārayāmāsa rakṣan bhīṣmasya jīvitam
38.
hārdikyaḥ bhīṣmasya jīvitam rakṣan raṇe bhīṣmasya
vadhakāṅkṣiṇam yāntaṃ dhṛṣṭadyumnaṃ vārayāmāsa
vadhakāṅkṣiṇam yāntaṃ dhṛṣṭadyumnaṃ vārayāmāsa
38.
Dhṛṣṭadyumna, moving into battle desiring Bhīṣma's death, was stopped by Hārdikya, who was protecting Bhīṣma's life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृष्टद्युम्नं (dhṛṣṭadyumnaṁ) - Dhṛṣṭadyumna
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- यान्तं (yāntaṁ) - going, moving, proceeding
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
- वधकाङ्क्षिणम् (vadhakāṅkṣiṇam) - desiring Bhīṣma's death (desiring death, intent on killing)
- हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Kṛtavarman (Hārdikya, son of Hṛdika)
- वारयामास (vārayāmāsa) - stopped, prevented
- रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
- जीवितम् (jīvitam) - life, livelihood
Words meanings and morphology
धृष्टद्युम्नं (dhṛṣṭadyumnaṁ) - Dhṛṣṭadyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - name of Drupada's son, commander-in-chief of the Pāṇḍava army
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, conflict, war
Root: raṇ (class 1)
यान्तं (yāntaṁ) - going, moving, proceeding
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānt
yā - to go, move, proceed
present active participle
derived from root yā (class 2) with suffix śatṛ
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with Dhṛṣṭadyumnaṃ.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - a proper name, son of Śāntanu
वधकाङ्क्षिणम् (vadhakāṅkṣiṇam) - desiring Bhīṣma's death (desiring death, intent on killing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vadhakāṅkṣin
vadhakāṅkṣin - desiring death, wishing to kill
Compound type : tatpurusha (vadha+kāṅkṣin)
- vadha – killing, slaughter, striking, injury
noun (masculine)
From root vadh (to strike, kill)
Root: vadh (class 1) - kāṅkṣin – desiring, longing for, wishing
adjective (masculine)
agent noun/adjective derived from verb
Derived from root kāṅkṣ (to desire) with suffix in
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Agrees with Dhṛṣṭadyumnaṃ.
हार्दिक्यः (hārdikyaḥ) - Kṛtavarman (Hārdikya, son of Hṛdika)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hārdikya
hārdikya - an appellation of Kṛtavarman (son of Hṛdika)
Patronymic from Hṛdika.
वारयामास (vārayāmāsa) - stopped, prevented
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vār
periphrastic perfect tense, 3rd person singular
formed from causative stem vāraya + ām + perfect of as (āsa)
Root: vṛ (class 1)
Note: Main verb.
रक्षन् (rakṣan) - protecting, guarding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣat
rakṣ - to protect, guard, preserve
present active participle
derived from root rakṣ (class 1) with suffix śatṛ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Agrees with hārdikyaḥ.
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - a proper name, son of Śāntanu
जीवितम् (jīvitam) - life, livelihood
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood, living
past passive participle (often nominalized)
from root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Object of rakṣan.