महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-17
अभिमन्युं तदायान्तं भीष्मायाभ्युद्यतं मृधे ।
काम्बोजराजो बलवान्वारयामास संयुगे ॥१७॥
काम्बोजराजो बलवान्वारयामास संयुगे ॥१७॥
17. abhimanyuṁ tadāyāntaṁ bhīṣmāyābhyudyataṁ mṛdhe ,
kāmbojarājo balavānvārayāmāsa saṁyuge.
kāmbojarājo balavānvārayāmāsa saṁyuge.
17.
abhimanyuṃ tadā āyāntam bhīṣmāya abhyudyatam
mṛdhe kāmbojarājaḥ balavān vārayāmāsa saṃyuge
mṛdhe kāmbojarājaḥ balavān vārayāmāsa saṃyuge
17.
tadā balavān kāmbojarājaḥ saṃyuge abhimanyuṃ
bhīṣmāya mṛdhe abhyudyatam āyāntam vārayāmāsa
bhīṣmāya mṛdhe abhyudyatam āyāntam vārayāmāsa
17.
Then, the powerful King of Kamboja, in the midst of the conflict, restrained Abhimanyu, who was approaching and advancing in battle against Bhishma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिमन्युं (abhimanyuṁ) - The son of Arjuna and Subhadra. (Abhimanyu (proper name))
- तदा (tadā) - then, at that time
- आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
- भीष्माय (bhīṣmāya) - Indicates the direction/target of Abhimanyu's action (advancing *against* Bhishma). (for Bhishma, to Bhishma, against Bhishma)
- अभ्युद्यतम् (abhyudyatam) - Advancing aggressively against Bhishma. (advanced, risen against, prepared)
- मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
- काम्बोजराजः (kāmbojarājaḥ) - Refers to Sudakshina, the king of Kamboja. (King of Kamboja)
- बलवान् (balavān) - powerful, strong
- वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped, he restrained, he prevented
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
Words meanings and morphology
अभिमन्युं (abhimanyuṁ) - The son of Arjuna and Subhadra. (Abhimanyu (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (name of a warrior, son of Arjuna)
Note: Object of `vārayāmāsa`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
आयान्तम् (āyāntam) - approaching, coming
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyānt
āyānt - approaching, coming
Present Active Participle
Formed from root `yā` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
भीष्माय (bhīṣmāya) - Indicates the direction/target of Abhimanyu's action (advancing *against* Bhishma). (for Bhishma, to Bhishma, against Bhishma)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name)
अभ्युद्यतम् (abhyudyatam) - Advancing aggressively against Bhishma. (advanced, risen against, prepared)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyudyata
abhyudyata - advanced, risen against, prepared, ready
Past Passive Participle
Formed from root `yam` with prefixes `abhi` and `ud`.
Prefixes: abhi+ud
Root: yam (class 1)
मृधे (mṛdhe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, feminine, singular of mṛdh
mṛdh - battle, conflict, combat
काम्बोजराजः (kāmbojarājaḥ) - Refers to Sudakshina, the king of Kamboja. (King of Kamboja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kāmbojarāja
kāmbojarāja - King of Kamboja
Compound type : tatpurusha (kāmboja+rāja)
- kāmboja – Kamboja (a country/people)
proper noun (masculine) - rāja – king
noun (masculine)
बलवान् (balavān) - powerful, strong
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty
Possessive suffix `mat/vat`.
वारयामास (vārayāmāsa) - he stopped, he restrained, he prevented
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vārayāmāsa
Periphrastic Perfect active
Periphrastic perfect 3rd person singular active formed from causative stem `vāraya-` (root `vṛ`) + `āmāsa` (perfect of `as`).
Root: vṛ (class 10)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, conflict, encounter
Formed with prefix `sam` and root `yuj`.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)