महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-34
तत्र तौ नरशार्दूलौ भीष्महेतोः परंतपौ ।
अन्योन्यं जघ्नतुर्वीरौ गोष्ठे गोवृषभाविव ॥३४॥
अन्योन्यं जघ्नतुर्वीरौ गोष्ठे गोवृषभाविव ॥३४॥
34. tatra tau naraśārdūlau bhīṣmahetoḥ paraṁtapau ,
anyonyaṁ jaghnaturvīrau goṣṭhe govṛṣabhāviva.
anyonyaṁ jaghnaturvīrau goṣṭhe govṛṣabhāviva.
34.
tatra tau naraśārdūlau bhīṣmahetoḥ paraṃtapau
anyonyam jaghnatuḥ vīrau goṣṭhe govṛṣabhau iva
anyonyam jaghnatuḥ vīrau goṣṭhe govṛṣabhau iva
34.
tatra bhīṣmahetoḥ naraśārdūlau paraṃtapau tau
vīrau goṣṭhe govṛṣabhau iva anyonyam jaghnatuḥ
vīrau goṣṭhe govṛṣabhau iva anyonyam jaghnatuḥ
34.
There, those two mighty warriors, like tigers among men (naraśārdūlau) and tormentors of enemies (paraṃtapau), fought each other fiercely for the sake of Bhishma, much like two powerful bulls clashing in a cattle pen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तौ (tau) - those two
- नरशार्दूलौ (naraśārdūlau) - two tigers among men, two eminent men
- भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for the sake of Bhishma
- परंतपौ (paraṁtapau) - two tormentors of enemies
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
- जघ्णतुः (jaghṇatuḥ) - they two struck, they two killed
- वीरौ (vīrau) - two heroes
- गोष्ठे (goṣṭhe) - in a cow-shed, in a cattle pen
- गोवृषभौ (govṛṣabhau) - two bulls, two excellent cows
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
नरशार्दूलौ (naraśārdūlau) - two tigers among men, two eminent men
(noun)
Nominative, masculine, dual of naraśārdūla
naraśārdūla - a tiger among men, an eminent man, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śārdūla)
- nara – man, human being, person
noun (masculine) - śārdūla – tiger, an excellent specimen of its kind
noun (masculine)
भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for the sake of Bhishma
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣmahetu
bhīṣmahetu - for Bhishma's sake, cause of Bhishma
Compound type : tatpuruṣa (bhīṣma+hetu)
- bhīṣma – Bhishma (name of a Kuru warrior)
proper noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive, sake
noun (masculine)
परंतपौ (paraṁtapau) - two tormentors of enemies
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of enemies, hero, warrior
Derived from param (enemy) + tapa (tormenting). Agent noun or adjective.
Compound type : tatpuruṣa (param+tapa)
- param – other, supreme, enemy
noun (masculine) - tapa – heating, tormenting, penance
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root tap
Root: tap (class 1)
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other, mutually
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun (masculine) - anya – other, another
pronoun (masculine)
Note: Used adverbially as accusative singular.
जघ्णतुः (jaghṇatuḥ) - they two struck, they two killed
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (lit) of han
Perfect (Lit) form
3rd person dual active perfect of han.
Root: han (class 2)
वीरौ (vīrau) - two heroes
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, champion
गोष्ठे (goṣṭhe) - in a cow-shed, in a cattle pen
(noun)
Locative, masculine, singular of goṣṭha
goṣṭha - cow-shed, cattle pen, pasture
गोवृषभौ (govṛṣabhau) - two bulls, two excellent cows
(noun)
Nominative, masculine, dual of govṛṣabha
govṛṣabha - bull, an excellent bull, a male of the bovine species
Compound type : karmadhāraya (go+vṛṣabha)
- go – cow, cattle, bull
noun (feminine) - vṛṣabha – bull, lord, chief, best
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)