महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-49
सा सेना महती राजन्पाण्डुपुत्रस्य संयुगे ।
द्रोणेन वारिता यत्ता न चचाल पदात्पदम् ॥४९॥
द्रोणेन वारिता यत्ता न चचाल पदात्पदम् ॥४९॥
49. sā senā mahatī rājanpāṇḍuputrasya saṁyuge ,
droṇena vāritā yattā na cacāla padātpadam.
droṇena vāritā yattā na cacāla padātpadam.
49.
sā senā mahatī rājan pāṇḍuputrasya saṃyuge
droṇena vāritā yattā na cacāla padāt padam
droṇena vāritā yattā na cacāla padāt padam
49.
rājan,
pāṇḍuputrasya sā mahatī senā (yattā api) saṃyuge droṇena vāritā (satī) padāt padam na cacāla.
pāṇḍuputrasya sā mahatī senā (yattā api) saṃyuge droṇena vāritā (satī) padāt padam na cacāla.
49.
O king, that great army of the son of Pāṇḍu, though prepared, was checked by Droṇa in battle and could not move a single step.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (feminine)
- सेना (senā) - army
- महती (mahatī) - great, large
- राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
- पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Yudhiṣṭhira, the son of Pāṇḍu (of the son of Pāṇḍu)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- वारिता (vāritā) - obstructed, checked, prevented
- यत्ता (yattā) - prepared, intent, ready
- न (na) - not
- चचाल (cacāla) - moved
- पदात् (padāt) - from a step, from a foot
- पदम् (padam) - a step, a foot
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
सेना (senā) - army
(noun)
Nominative, feminine, singular of senā
senā - army, host, forces
महती (mahatī) - great, large
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
राजन् (rājan) - Addressing Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
पाण्डुपुत्रस्य (pāṇḍuputrasya) - of Yudhiṣṭhira, the son of Pāṇḍu (of the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (pāṇḍu+putra)
- pāṇḍu – Pāṇḍu (a king, father of the Pāṇḍavas)
proper noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, encounter, war
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa
वारिता (vāritā) - obstructed, checked, prevented
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vārita
vārita - prevented, hindered, obstructed, checked
Past Passive Participle
From root vṛ (to obstruct)
Root: vṛ (class 10)
यत्ता (yattā) - prepared, intent, ready
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yatta
yatta - exerted, assiduous, intent, prepared
Past Passive Participle
From root yat
Root: yat (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
चचाल (cacāla) - moved
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cal
Perfect tense, 3rd person singular
Root cal (1st class), reduplicated perfect
Root: cal (class 1)
पदात् (padāt) - from a step, from a foot
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace
पदम् (padam) - a step, a foot
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace