महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-107, verse-35
घटोत्कचं रणे यत्तं निघ्नन्तं तव वाहिनीम् ।
दुर्मुखः समरे प्रायाद्भीष्महेतोः पराक्रमी ॥३५॥
दुर्मुखः समरे प्रायाद्भीष्महेतोः पराक्रमी ॥३५॥
35. ghaṭotkacaṁ raṇe yattaṁ nighnantaṁ tava vāhinīm ,
durmukhaḥ samare prāyādbhīṣmahetoḥ parākramī.
durmukhaḥ samare prāyādbhīṣmahetoḥ parākramī.
35.
ghaṭotkacam raṇe yattam nighnantam tava vāhinīm
durmukhaḥ samare prāyāt bhīṣmahetoḥ parākramī
durmukhaḥ samare prāyāt bhīṣmahetoḥ parākramī
35.
parākramī durmukhaḥ bhīṣmahetoḥ raṇe yattam tava
vāhinīm nighnantam ghaṭotkacam samare prāyāt
vāhinīm nighnantam ghaṭotkacam samare prāyāt
35.
Durmukha, mighty and valorous, advanced in battle against Ghaṭotkaca, who was prepared in the fight and was striking your army, all for the sake of Bhishma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
- रणे (raṇe) - in battle, in the fight
- यत्तम् (yattam) - engaged, ready, intent, prepared
- निघ्नन्तम् (nighnantam) - striking, killing
- तव (tava) - your, of you
- वाहिनीम् (vāhinīm) - army
- दुर्मुखः (durmukhaḥ) - Durmukha (proper noun)
- समरे (samare) - in battle, in the war
- प्रायात् (prāyāt) - he went, he advanced
- भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for the sake of Bhishma
- पराक्रमी (parākramī) - valorous, mighty, powerful
Words meanings and morphology
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (son of Bhima and Hiḍimbā)
रणे (raṇe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, fight, war, conflict
यत्तम् (yattam) - engaged, ready, intent, prepared
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yata
yata - restrained, controlled, prepared, engaged, intent
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root yam (to restrain, to strive).
Root: yam (class 1)
निघ्नन्तम् (nighnantam) - striking, killing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking, killing, slaying
Present Active Participle
Present Active Participle of root han (to strike/kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वाहिनीम् (vāhinīm) - army
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, forces
दुर्मुखः (durmukhaḥ) - Durmukha (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of durmukha
durmukha - Durmukha (name of a Kaurava warrior), ill-faced, foul-mouthed
समरे (samare) - in battle, in the war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
प्रायात् (prāyāt) - he went, he advanced
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pra-i
Imperfect (Laṅ) form
3rd person singular active imperfect of root i with prefix pra.
Prefix: pra
Root: i (class 2)
भीष्महेतोः (bhīṣmahetoḥ) - for the sake of Bhishma
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣmahetu
bhīṣmahetu - for Bhishma's sake, cause of Bhishma
Compound type : tatpuruṣa (bhīṣma+hetu)
- bhīṣma – Bhishma (name of a Kuru warrior)
proper noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive, sake
noun (masculine)
पराक्रमी (parākramī) - valorous, mighty, powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parākramin
parākramin - valiant, brave, powerful, energetic
Root: kram (class 1)