महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-127, verse-52
राजपिण्डभयादेते यदि हास्यन्ति जीवितम् ।
न हि शक्ष्यन्ति राजानं युधिष्ठिरमुदीक्षितुम् ॥५२॥
न हि शक्ष्यन्ति राजानं युधिष्ठिरमुदीक्षितुम् ॥५२॥
52. rājapiṇḍabhayādete yadi hāsyanti jīvitam ,
na hi śakṣyanti rājānaṁ yudhiṣṭhiramudīkṣitum.
na hi śakṣyanti rājānaṁ yudhiṣṭhiramudīkṣitum.
52.
rāja-piṇḍa-bhayāt ete yadi hāsyanti jīvitam |
na hi śakṣyanti rājānam yudhiṣṭhiram udīkṣitum
na hi śakṣyanti rājānam yudhiṣṭhiram udīkṣitum
52.
yadi ete rājapiṇḍabhayāt jīvitam hāsyanti hi
na yudhiṣṭhiram rājānam udīkṣitum śakṣyanti
na yudhiṣṭhiram rājānam udīkṣitum śakṣyanti
52.
If these (warriors), out of fear of the royal patronage (or the obligation from having accepted the king's sustenance), are to sacrifice their lives, then they will certainly not be able to look King Yudhishthira in the face.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राज-पिण्ड-भयात् (rāja-piṇḍa-bhayāt) - out of fear of the obligation incurred by royal patronage (from fear of royal patronage, from fear of the king's sustenance, from fear of the royal allowance)
- एते (ete) - these (warriors/men) (these (masculine plural nominative))
- यदि (yadi) - if (if, in case)
- हास्यन्ति (hāsyanti) - they will sacrifice (their lives) (they will lose, they will give up, they will abandon)
- जीवितम् (jīvitam) - their lives (life, livelihood, existence)
- न (na) - not (not, no)
- हि (hi) - certainly (indeed, certainly, because, for)
- शक्ष्यन्ति (śakṣyanti) - they will be able
- राजानम् (rājānam) - the king (Yudhishthira) (king, ruler)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - King Yudhishthira (Yudhishthira (proper noun))
- उदीक्षितुम् (udīkṣitum) - to look at (face) (to look at, to see, to behold)
Words meanings and morphology
राज-पिण्ड-भयात् (rāja-piṇḍa-bhayāt) - out of fear of the obligation incurred by royal patronage (from fear of royal patronage, from fear of the king's sustenance, from fear of the royal allowance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājapiṇḍabhaya
rājapiṇḍabhaya - fear of royal patronage/sustenance, fear of the implications of royal maintenance
Compound type : tatpurusha (rājan+piṇḍa+bhaya)
- rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - piṇḍa – lump, ball, food, sustenance, livelihood, offering, a portion
noun (masculine)
Root: piṇḍ - bhaya – fear, dread, apprehension
noun (neuter)
Derived from root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
Note: Ablative of cause.
एते (ete) - these (warriors/men) (these (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etat
etat - this, these
यदि (yadi) - if (if, in case)
(indeclinable)
हास्यन्ति (hāsyanti) - they will sacrifice (their lives) (they will lose, they will give up, they will abandon)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of hā
future active
From root hā (to abandon), future tense.
Root: hā (class 3)
जीवितम् (jīvitam) - their lives (life, livelihood, existence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, living, livelihood, existence
Past Passive Participle (from jīv, to live)
Derived from root jīv as a past passive participle used as a noun.
Root: jīv (class 1)
Note: Direct object of hāsyanti.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
हि (hi) - certainly (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
शक्ष्यन्ति (śakṣyanti) - they will be able
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of śak
future active
From root śak (to be able), future tense.
Root: śak (class 5)
राजानम् (rājānam) - the king (Yudhishthira) (king, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Object of udīkṣitum.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - King Yudhishthira (Yudhishthira (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, 'steady in battle')
Compound of yudhi (in battle, locative of yudh) and sthira (steady).
Compound type : aluk tatpurusha (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight, war
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – steady, firm, fixed, unmoving, stable
adjective (masculine)
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective for rājānam.
उदीक्षितुम् (udīkṣitum) - to look at (face) (to look at, to see, to behold)
(verb)
infinitive (tumun) of udīkṣ
infinitive
Infinitive form of verb root īkṣ with prefix ud.
Prefix: ud
Root: īkṣ (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose or potential.