Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,127

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-127, verse-14

कथं हि स्वजने भेदमुपेक्षेत महामतिः ।
भिन्नं हि स्वजनेन त्वां प्रसहिष्यन्ति शत्रवः ॥१४॥
14. kathaṁ hi svajane bhedamupekṣeta mahāmatiḥ ,
bhinnaṁ hi svajanena tvāṁ prasahiṣyanti śatravaḥ.
14. katham hi svajane bhedam upekṣeta mahāmatiḥ
bhinnam hi svajanena tvām prasahiṣyanti śatravaḥ
14. mahāmatiḥ svajane bhedam hi katham upekṣeta? hi
śatravaḥ svajanena bhinnam tvām prasahiṣyanti
14. How indeed could a great-minded person tolerate discord among his own people? For enemies will surely overpower you once you are divided by your own kin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथम् (katham) - how (rhetorical question) (how, in what manner, why)
  • हि (hi) - indeed, for (emphasizing the statement or providing reason) (indeed, for, because)
  • स्वजने (svajane) - among one's own people (among one's own people/kin)
  • भेदम् (bhedam) - discord, division (division, discord, difference, breach)
  • उपेक्षेत (upekṣeta) - could tolerate, disregard (should disregard, neglect, overlook, tolerate)
  • महामतिः (mahāmatiḥ) - a great-minded person (great-minded, high-minded, wise)
  • भिन्नम् (bhinnam) - divided, separated (divided, broken, pierced)
  • हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, for, because)
  • स्वजनेन (svajanena) - by one's own kin (by one's own people/kin)
  • त्वाम् (tvām) - you (O Dhṛtarāṣṭra) (you (accusative))
  • प्रसहिष्यन्ति (prasahiṣyanti) - will overpower (will overpower, will attack, will tolerate)
  • शत्रवः (śatravaḥ) - enemies (enemies, foes)

Words meanings and morphology

कथम् (katham) - how (rhetorical question) (how, in what manner, why)
(indeclinable)
Note: Adverb of manner.
हि (hi) - indeed, for (emphasizing the statement or providing reason) (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Particle, emphasizing or indicating cause.
स्वजने (svajane) - among one's own people (among one's own people/kin)
(noun)
Locative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsfolk, relatives
Compound of 'sva' (own) and 'jana' (people)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+jana)
  • sva – own, self
    pronoun (masculine)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
Note: Locative of place/group.
भेदम् (bhedam) - discord, division (division, discord, difference, breach)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bheda
bheda - division, separation, discord, breach, difference
Derived from root 'bhid' (to break, divide)
Root: bhid (class 7)
Note: Object of upekṣeta.
उपेक्षेत (upekṣeta) - could tolerate, disregard (should disregard, neglect, overlook, tolerate)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of upekṣ
Root 'īkṣ' (to see) with prefix 'upa' (near). The combination implies 'looking away' or 'disregarding'.
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
महामतिः (mahāmatiḥ) - a great-minded person (great-minded, high-minded, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmati
mahāmati - great-minded, high-minded, wise, of great intellect
Compound of 'mahā' (great) and 'mati' (mind, intellect)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mati)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • mati – mind, intellect, thought, intention
    noun (feminine)
    Derived from root 'man' (to think)
    Root: man (class 4)
Note: Subject of upekṣeta.
भिन्नम् (bhinnam) - divided, separated (divided, broken, pierced)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhinna
bhinna - divided, separated, broken, distinct
Past Passive Participle
Derived from root 'bhid' (to break, divide)
Root: bhid (class 7)
Note: Adjective modifying tvām.
हि (hi) - indeed (emphasizing the statement) (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Particle.
स्वजनेन (svajanena) - by one's own kin (by one's own people/kin)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsfolk, relatives
Compound of 'sva' (own) and 'jana' (people)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sva+jana)
  • sva – own, self
    pronoun (masculine)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
Note: Agent of bhinnam.
त्वाम् (tvām) - you (O Dhṛtarāṣṭra) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of prasahiṣyanti.
प्रसहिष्यन्ति (prasahiṣyanti) - will overpower (will overpower, will attack, will tolerate)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of prasah
Root 'sah' (to endure, overcome) with prefix 'pra' (forth, intensely)
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
Note: Verb for śatravaḥ.
शत्रवः (śatravaḥ) - enemies (enemies, foes)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Note: Subject of prasahiṣyanti.