महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-127, verse-37
प्रपद्यस्व महाबाहुं कृष्णमक्लिष्टकारिणम् ।
प्रसन्नो हि सुखाय स्यादुभयोरेव केशवः ॥३७॥
प्रसन्नो हि सुखाय स्यादुभयोरेव केशवः ॥३७॥
37. prapadyasva mahābāhuṁ kṛṣṇamakliṣṭakāriṇam ,
prasanno hi sukhāya syādubhayoreva keśavaḥ.
prasanno hi sukhāya syādubhayoreva keśavaḥ.
37.
prapadyasva mahābāhum kṛṣṇam akliṣṭakāriṇam
prasannaḥ hi sukhāya syāt ubhayoḥ eva keśavaḥ
prasannaḥ hi sukhāya syāt ubhayoḥ eva keśavaḥ
37.
kṛṣṇam mahābāhum akliṣṭakāriṇam prapadyasva
hi prasannaḥ keśavaḥ ubhayoḥ eva sukhāya syāt
hi prasannaḥ keśavaḥ ubhayoḥ eva sukhāya syāt
37.
Take refuge (prapadyasva) in Krishna, the mighty-armed and effortless actor. For, indeed, Kesava, when pleased, would surely lead to the happiness of both.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रपद्यस्व (prapadyasva) - take refuge, surrender, approach respectfully
- महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, strong-armed
- कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
- अक्लिष्टकारिणम् (akliṣṭakāriṇam) - one who acts effortlessly, unwearied doer
- प्रसन्नः (prasannaḥ) - when pleased (pleased, gracious, clear, serene)
- हि (hi) - for, indeed, because
- सुखाय (sukhāya) - for happiness, for well-being
- स्यात् (syāt) - would be, should be
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both
- एव (eva) - indeed, surely, only, just
- केशवः (keśavaḥ) - Kesava (a name of Krishna)
Words meanings and morphology
प्रपद्यस्व (prapadyasva) - take refuge, surrender, approach respectfully
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pra-√pad
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
महाबाहुम् (mahābāhum) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Krishna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name)
अक्लिष्टकारिणम् (akliṣṭakāriṇam) - one who acts effortlessly, unwearied doer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akliṣṭakārin
akliṣṭakārin - one who acts effortlessly, unwearied doer
Compound type : tatpurusha (a+kliṣṭakārin)
- a – not, un-
indeclinable - kliṣṭakārin – one who acts laboriously, one who acts with difficulty
adjective (masculine)
प्रसन्नः (prasannaḥ) - when pleased (pleased, gracious, clear, serene)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasanna
prasanna - pleased, gracious, clear, serene, propitious
Past Passive Participle
Derived from pra-√sad (to be clear, to be propitious)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
सुखाय (sukhāya) - for happiness, for well-being
(noun)
Dative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, well-being
स्यात् (syāt) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of √as
Root: as (class 2)
उभयोः (ubhayoḥ) - of both
(pronoun)
Genitive, dual of ubhaya
ubhaya - both, of two kinds
Note: Can be masculine, feminine or neuter
एव (eva) - indeed, surely, only, just
(indeclinable)
केशवः (keśavaḥ) - Kesava (a name of Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Kesava (a name of Krishna), having fine hair, slayer of the demon Kesī