Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-30, verse-52

प्रावर्ततैवं यज्ञः स पाण्डवस्य महात्मनः ।
पृथिव्यामेकवीरस्य शक्रस्येव त्रिविष्टपे ॥५२॥
52. prāvartataivaṁ yajñaḥ sa pāṇḍavasya mahātmanaḥ ,
pṛthivyāmekavīrasya śakrasyeva triviṣṭape.
52. prāvartata evam yajñaḥ sa pāṇḍavasya mahātmanaḥ
pṛthivyām ekavīrasya śakrasya iva triviṣṭape
52. Thus, that great Vedic ritual (yajña) of the great-souled Pāṇḍava [Yudhiṣṭhira], the unique hero on earth, took place just as Indra's does in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रावर्तत (prāvartata) - proceeded, began, took place
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • यज्ञः (yajñaḥ) - A grand royal consecration sacrifice. (sacrifice, ritual, worship)
  • (sa) - Refers to "that (yajña)". (that, he)
  • पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - Of Yudhiṣṭhira. (of the son of Pāṇḍu, of Pāṇḍava)
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - Of Yudhiṣṭhira. (of the great-souled one, of the noble one)
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
  • एकवीरस्य (ekavīrasya) - Of Yudhiṣṭhira. (of the sole hero, of the unmatched warrior)
  • शक्रस्य (śakrasya) - Of the deity Indra. (of Indra, of the mighty one)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - In Indra's heaven. (in heaven, in the celestial world, in the third heaven)

Words meanings and morphology

प्रावर्तत (prāvartata) - proceeded, began, took place
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect Tense, Middle Voice, 3rd person singular
Derived from root vṛt (1st class) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
यज्ञः (yajñaḥ) - A grand royal consecration sacrifice. (sacrifice, ritual, worship)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, devotion, worship, offering (yajña)
Derived from root yaj (1st class) 'to sacrifice, worship'.
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of the sentence.
(sa) - Refers to "that (yajña)". (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Masculine nominative singular form of `tad`.
Note: Qualifies `yajñaḥ`.
पाण्डवस्य (pāṇḍavasya) - Of Yudhiṣṭhira. (of the son of Pāṇḍu, of Pāṇḍava)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Patronymic.
Note: In apposition with `mahātmanaḥ` and `ekavīrasya`.
महात्मनः (mahātmanaḥ) - Of Yudhiṣṭhira. (of the great-souled one, of the noble one)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person (mahātma)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, individual consciousness (ātman)
    noun (masculine)
Note: In apposition with `pāṇḍavasya`.
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
Root: pṛth
Note: Locative case.
एकवीरस्य (ekavīrasya) - Of Yudhiṣṭhira. (of the sole hero, of the unmatched warrior)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ekavīra
ekavīra - sole hero, unique warrior, unmatched hero
Compound type : karmadhāraya (eka+vīra)
  • eka – one, single, unique
    numeral
  • vīra – hero, warrior, brave man
    noun (masculine)
Note: In apposition with `pāṇḍavasya`.
शक्रस्य (śakrasya) - Of the deity Indra. (of Indra, of the mighty one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, mighty, powerful
Root: śak
Note: Refers to Indra, the king of gods.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
त्रिविष्टपे (triviṣṭape) - In Indra's heaven. (in heaven, in the celestial world, in the third heaven)
(noun)
Locative, neuter, singular of triviṣṭapa
triviṣṭapa - heaven, celestial world, Indra's paradise, third heaven
The third (tri) highest (viṣṭapa) region.
Compound type : karmadhāraya (tri+viṣṭapa)
  • tri – three
    numeral
  • viṣṭapa – heaven, region, world
    noun (neuter)
Note: Locative case.