महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-32
तद्वाक्यसमकालं तु कृतं सर्वमवेदयत् ।
सहदेवो युधां श्रेष्ठो धर्मराजे महात्मनि ॥३२॥
सहदेवो युधां श्रेष्ठो धर्मराजे महात्मनि ॥३२॥
32. tadvākyasamakālaṁ tu kṛtaṁ sarvamavedayat ,
sahadevo yudhāṁ śreṣṭho dharmarāje mahātmani.
sahadevo yudhāṁ śreṣṭho dharmarāje mahātmani.
32.
tat vākyasamakālam tu kṛtam sarvam avedayat
sahadevaḥ yudhām śreṣṭhaḥ dharmarāje mahātmani
sahadevaḥ yudhām śreṣṭhaḥ dharmarāje mahātmani
32.
But immediately upon hearing those words, Sahadeva, the best among warriors, informed the great-souled king of `dharma` (dharmarāja) that everything had been accomplished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - referring to the words of Yudhiṣṭhira. (that, his)
- वाक्यसमकालम् (vākyasamakālam) - at the same time as the words/speech, simultaneously with the utterance
- तु (tu) - but, indeed, yet
- कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- अवेदयत् (avedayat) - he reported, he informed
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper name, one of the Pāṇḍavas)
- युधाम् (yudhām) - of warriors, among warriors
- श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
- धर्मराजे (dharmarāje) - To Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja. (to the king of `dharma` (natural law))
- महात्मनि (mahātmani) - To Yudhiṣṭhira. (to the great-souled one, to the noble-minded)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - referring to the words of Yudhiṣṭhira. (that, his)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, it; his, her, their
Nominative/accusative neuter singular of `tad`. Here adverbial.
Note: Refers to the 'words' in the compound `vākyasamakālam`.
वाक्यसमकालम् (vākyasamakālam) - at the same time as the words/speech, simultaneously with the utterance
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (or Karmadhāraya acting adverbially) of `vākya` and `samakāla`.
Compound type : avyayībhāva (vākya+samakāla)
- vākya – speech, word, sentence, utterance
noun (neuter)
Derived from root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2) - samakāla – same time, simultaneous
noun/adjective (masculine)
Compound of `sama` (same) and `kāla` (time)
Note: Functions adverbially (accusative of time).
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, finished
Past Passive Participle
PPP of root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `avedayat`.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
अवेदयत् (avedayat) - he reported, he informed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ā-vid
3rd person singular imperfect, active voice, causative stem.
Imperfect from causative of root `vid` (to know), with upasarga `ā`.
Prefix: ā
Root: vid (class 2)
Note: Subject is `sahadevaḥ`.
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (proper name, one of the Pāṇḍavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - Sahadeva (name of the youngest Pāṇḍava)
Compound of `saha` (with) and `deva` (deity).
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together with
indeclinable - deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4)
Note: Subject of `avedayat`.
युधाम् (yudhām) - of warriors, among warriors
(noun)
Genitive, feminine, plural of yudh
yudh - battle, fight, warrior
Derived from root `yudh` (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Governs `śreṣṭhaḥ`.
श्रेष्ठः (śreṣṭhaḥ) - best, most excellent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, supreme
Superlative of `praśasya` (praiseworthy).
धर्मराजे (dharmarāje) - To Yudhiṣṭhira, who is known as Dharmarāja. (to the king of `dharma` (natural law))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of `dharma` (natural law), king of justice, Yama (god of death)
Tatpuruṣa compound of `dharma` and `rāja`.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – duty, righteousness, natural law, intrinsic nature, constitution, virtue
noun (masculine)
Derived from root `dhṛ` (to uphold)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
Note: 'To Dharmarāja'.
महात्मनि (mahātmani) - To Yudhiṣṭhira. (to the great-souled one, to the noble-minded)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, highly endowed, magnanimous; a great person (ātman)
Bahuvrīhi compound: `mahā` (great) + `ātman` (self, soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, essence, breath, mind, the supreme Self (ātman)
noun (masculine)