महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-9
सुहृदश्चैव तं सर्वे पृथक्च सह चाब्रुवन् ।
यज्ञकालस्तव विभो क्रियतामत्र सांप्रतम् ॥९॥
यज्ञकालस्तव विभो क्रियतामत्र सांप्रतम् ॥९॥
9. suhṛdaścaiva taṁ sarve pṛthakca saha cābruvan ,
yajñakālastava vibho kriyatāmatra sāṁpratam.
yajñakālastava vibho kriyatāmatra sāṁpratam.
9.
suhṛdaḥ ca eva tam sarve pṛthak ca saha ca abruvan
yajña-kālaḥ tava vibho kriyatām atra sāṃpratam
yajña-kālaḥ tava vibho kriyatām atra sāṃpratam
9.
sarve suhṛdaḥ ca eva pṛthak ca saha ca tam abruvan
vibho tava yajña-kālaḥ atra sāṃpratam kriyatām
vibho tava yajña-kālaḥ atra sāṃpratam kriyatām
9.
All his well-wishers, both individually and collectively, then spoke to him: "O mighty one, it is indeed your time for the Vedic ritual (yajña); let it be performed here now."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- तम् (tam) - him
- सर्वे (sarve) - all
- पृथक् (pṛthak) - separately, individually
- च (ca) - and
- सह (saha) - together with, along with
- च (ca) - and
- अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
- यज्ञ-कालः (yajña-kālaḥ) - time for the Vedic ritual
- तव (tava) - your
- विभो (vibho) - O mighty one, O pervasive one
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
- अत्र (atra) - here, in this place
- सांप्रतम् (sāṁpratam) - now, at present, suitably
Words meanings and morphology
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
- su – good, well
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king
सर्वे (sarve) - all
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies 'suhṛdaḥ'
पृथक् (pṛthak) - separately, individually
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सह (saha) - together with, along with
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
अब्रुवन् (abruvan) - they spoke, they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect indicative (laṅ) of brū
Imperfect Indicative
Third person plural, active voice (parasmaipada) with augment 'a-'
Root: brū (class 2)
यज्ञ-कालः (yajña-kālaḥ) - time for the Vedic ritual
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña-kāla
yajña-kāla - time for Vedic ritual
Compound type : tatpurusha (yajña+kāla)
- yajña – Vedic ritual, worship, sacrifice
noun (masculine)
from root yaj- 'to worship'
Root: yaj (class 1) - kāla – time
noun (masculine)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive case
विभो (vibho) - O mighty one, O pervasive one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - mighty, pervasive, powerful being
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative
Third person singular, passive voice (ātmanepada)
Root: kṛ (class 8)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
सांप्रतम् (sāṁpratam) - now, at present, suitably
(indeclinable)