महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-31
सर्वकामाश्च कार्यन्तां रसगन्धसमन्विताः ।
मनोहराः प्रीतिकरा द्विजानां कुरुसत्तम ॥३१॥
मनोहराः प्रीतिकरा द्विजानां कुरुसत्तम ॥३१॥
31. sarvakāmāśca kāryantāṁ rasagandhasamanvitāḥ ,
manoharāḥ prītikarā dvijānāṁ kurusattama.
manoharāḥ prītikarā dvijānāṁ kurusattama.
31.
sarvakāmāḥ ca kāryantām rasagandhasamanvitāḥ
manoharāḥ prītikārāḥ dvijānām kurusattama
manoharāḥ prītikārāḥ dvijānām kurusattama
31.
O best of the Kurus, let all desired items be prepared, imbued with delicious tastes and fragrances, charming and delightful to the Brahmins (dvijānām).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वकामाः (sarvakāmāḥ) - all desired objects, all wishes
- च (ca) - and, also
- कार्यन्ताम् (kāryantām) - let them be made, let them be accomplished
- रसगन्धसमन्विताः (rasagandhasamanvitāḥ) - endowed with taste and fragrance, possessing flavor and aroma
- मनोहराः (manoharāḥ) - charming, captivating, delightful to the mind
- प्रीतिकाराः (prītikārāḥ) - causing delight, pleasing
- द्विजानाम् (dvijānām) - of the Brahmins who will partake in the sacrifice. (of the twice-born, of the Brahmins)
- कुरुसत्तम (kurusattama) - Addressed to Yudhiṣṭhira. (O best of the Kurus)
Words meanings and morphology
सर्वकामाः (sarvakāmāḥ) - all desired objects, all wishes
(noun)
Nominative, masculine, plural of sarvakāma
sarvakāma - all desires, all wishes, all objects of desire
Tatpuruṣa compound of `sarva` and `kāma`.
Compound type : tatpuruṣa (sarva+kāma)
- sarva – all, every, whole
adjective - kāma – desire, wish, love, object of desire
noun (masculine)
Derived from root `kam` (to desire)
Root: kam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कार्यन्ताम् (kāryantām) - let them be made, let them be accomplished
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of kṛ
3rd person plural imperative, passive voice, causative stem (`kāray`).
From causative stem `kāray` of root `kṛ`, passive voice.
Root: kṛ (class 8)
Note: The base `kārya` can also be a gerundive meaning 'to be done'. Here, it's the passive imperative from causative verb.
रसगन्धसमन्विताः (rasagandhasamanvitāḥ) - endowed with taste and fragrance, possessing flavor and aroma
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rasagandhasamanvita
rasagandhasamanvita - endowed with taste and fragrance
Bahuvrīhi compound: 'that which is accompanied by `rasa` and `gandha`'. `samanvita` is PPP of `sam-anv-i`.
Compound type : bahuvrīhi (rasa+gandha+samanvita)
- rasa – taste, juice, essence, emotion
noun (masculine) - gandha – fragrance, smell, odor
noun (masculine) - samanvita – accompanied, endowed, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of `sam-anv-i` (to follow, accompany)
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `sarvakāmāḥ`.
मनोहराः (manoharāḥ) - charming, captivating, delightful to the mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manohara
manohara - charming, delightful, captivating the mind
Tatpuruṣa compound of `manas` (mind) and `hara` (taking, captivating).
Compound type : tatpuruṣa (manas+hara)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter) - hara – taking, seizing, charming, captivating
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root `hṛ`
Derived from root `hṛ` (to take, carry)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with `sarvakāmāḥ`.
प्रीतिकाराः (prītikārāḥ) - causing delight, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prītikāra
prītikāra - causing delight, pleasing, gratifying
Tatpuruṣa compound of `prīti` and `kāra`.
Compound type : tatpuruṣa (prīti+kāra)
- prīti – pleasure, joy, delight, affection
noun (feminine)
Root: prī (class 9) - kāra – maker, doer, causing
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root `kṛ`
Derived from root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `sarvakāmāḥ`.
द्विजानाम् (dvijānām) - of the Brahmins who will partake in the sacrifice. (of the twice-born, of the Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born; a Brahmin, a bird, a tooth, a snake
Bahuvrīhi compound: `dvis` (twice) + `jan` (born).
Compound type : bahuvrīhi (dvis+jan)
- dvis – twice
indeclinable - jan – to be born, produced
root
Root for `jāta` (born)
Root: jan (class 4)
कुरुसत्तम (kurusattama) - Addressed to Yudhiṣṭhira. (O best of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurusattama
kurusattama - best among the Kurus
Tatpuruṣa compound of `kuru` and `sattama`.
Compound type : tatpuruṣa (kuru+sattama)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent (superlative of `sat`)
adjective (masculine)
Superlative suffix `tama` applied to `sat` (good, existing)
Root: as (class 2)