Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,30

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-30, verse-12

प्राकारः सर्ववृष्णीनामापत्स्वभयदोऽरिहा ।
बलाधिकारे निक्षिप्य संहत्यानकदुन्दुभिम् ॥१२॥
12. prākāraḥ sarvavṛṣṇīnāmāpatsvabhayado'rihā ,
balādhikāre nikṣipya saṁhatyānakadundubhim.
12. prākāraḥ sarvavṛṣṇīnām āpatsu abhayadaḥ arihā
balādhikāre nikṣipya saṃhatya anakadundubhim
12. He is a fortress for all the Vṛṣṇis, a bestower of fearlessness in times of calamity, and an annihilator of enemies. He (does all this) by placing Anakadundubhi in military command, having brought (the forces) together.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राकारः (prākāraḥ) - Hari is a protective force for the Vṛṣṇis. (fortress, rampart, enclosure, protector)
  • सर्ववृष्णीनाम् (sarvavṛṣṇīnām) - Refers to the entire clan of Vṛṣṇis. (of all the Vṛṣṇis)
  • आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in dangers, in adversities
  • अभयदः (abhayadaḥ) - Hari provides security and fearlessness. (giver of fearlessness, bestower of safety)
  • अरिहा (arihā) - Hari eliminates foes. (destroyer of enemies, enemy-slayer)
  • बलाधिकारे (balādhikāre) - Vasudeva is placed in this position. (in military command, in charge of the army, in the domain of power)
  • निक्षिप्य (nikṣipya) - Hari entrusted Vasudeva with command. (having placed, having entrusted, having deposited)
  • संहत्य (saṁhatya) - Having united the forces (for Anakadundubhi to command). (having united, having collected, having gathered, having brought together)
  • अनकदुन्दुभिम् (anakadundubhim) - Accusative case, object of nikṣipya; refers to Vasudeva, Krishna's father. (Anakadundubhi (name of Vasudeva))

Words meanings and morphology

प्राकारः (prākāraḥ) - Hari is a protective force for the Vṛṣṇis. (fortress, rampart, enclosure, protector)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prākāra
prākāra - wall, rampart, fortress, enclosure, protector, fence
From pra- + root kṛ (to make) + ghañ suffix, means 'that which is made as a defense'.
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)
सर्ववृष्णीनाम् (sarvavṛṣṇīnām) - Refers to the entire clan of Vṛṣṇis. (of all the Vṛṣṇis)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of sarvavṛṣṇi
sarvavṛṣṇi - all the Vṛṣṇis
Compound type : tatpurusha (sarva+vṛṣṇi)
  • sarva – all, every, whole, entire
    pronoun
  • vṛṣṇi – name of a Yadava clan, a hero of that family, a ram
    proper noun (masculine)
आपत्सु (āpatsu) - in calamities, in dangers, in adversities
(noun)
Locative, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger, difficulty
From ā- + root pad (to go, fall).
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
अभयदः (abhayadaḥ) - Hari provides security and fearlessness. (giver of fearlessness, bestower of safety)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhayada
abhayada - giver of fearlessness, bestowing safety, protector
Compound of abhaya (fearlessness) and da (giver).
Compound type : tatpurusha (abhaya+da)
  • abhaya – fearlessness, safety, security
    noun (neuter)
    Negation of 'bhaya' (fear).
    Prefix: a
  • da – giver, bestower
    noun (masculine)
    agent noun
    From root dā- 'to give'
    Root: dā (class 3)
अरिहा (arihā) - Hari eliminates foes. (destroyer of enemies, enemy-slayer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arihan
arihan - destroyer of enemies, enemy-slayer, killer of foes
Compound of ari (enemy) and han (slayer).
Compound type : tatpurusha (ari+han)
  • ari – enemy, foe, adversary
    noun (masculine)
  • han – slayer, destroyer
    noun (masculine)
    agent noun
    From root han- 'to strike, kill'
    Root: han (class 2)
बलाधिकारे (balādhikāre) - Vasudeva is placed in this position. (in military command, in charge of the army, in the domain of power)
(noun)
Locative, masculine, singular of balādhikāra
balādhikāra - military command, supreme authority over an army, position of power, post of authority
Compound of bala (strength, army) and adhikāra (authority, command).
Compound type : tatpurusha (bala+adhikāra)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
  • adhikāra – authority, command, jurisdiction, office
    noun (masculine)
    From adhi- + root kṛ + ghañ
    Prefix: adhi
    Root: kṛ (class 8)
निक्षिप्य (nikṣipya) - Hari entrusted Vasudeva with command. (having placed, having entrusted, having deposited)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṣip (6th class) with upasarga ni- and suffix -ya.
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6)
संहत्य (saṁhatya) - Having united the forces (for Anakadundubhi to command). (having united, having collected, having gathered, having brought together)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root han (2nd class) with upasarga sam- and suffix -ya.
Prefix: sam
Root: han (class 2)
अनकदुन्दुभिम् (anakadundubhim) - Accusative case, object of nikṣipya; refers to Vasudeva, Krishna's father. (Anakadundubhi (name of Vasudeva))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of anakadundubhi
anakadundubhi - Anakadundubhi (lit. 'one whose birth was heralded by drums/kettle-drums'), name of Vasudeva, father of Krishna
Compound type : bahuvrihi (anaka+dundubhi)
  • anaka – kettle-drum
    noun (masculine)
  • dundubhi – drum, war-drum
    noun (masculine)