महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-4
दस्युभ्यो वञ्चकेभ्यो वा राजन्प्रति परस्परम् ।
राजवल्लभतश्चैव नाश्रूयन्त मृषा गिरः ॥४॥
राजवल्लभतश्चैव नाश्रूयन्त मृषा गिरः ॥४॥
4. dasyubhyo vañcakebhyo vā rājanprati parasparam ,
rājavallabhataścaiva nāśrūyanta mṛṣā giraḥ.
rājavallabhataścaiva nāśrūyanta mṛṣā giraḥ.
4.
dasyubhyaḥ vañcakebhyaḥ vā rājan prati parasparam
rājavallabhataḥ ca eva na aśrūyanta mṛṣā giraḥ
rājavallabhataḥ ca eva na aśrūyanta mṛṣā giraḥ
4.
O King, false statements (mṛṣā giraḥ) were not heard from robbers, or from deceivers, nor from people mutually against each other, and certainly not even from the king's favored officials (rājavallabha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दस्युभ्यः (dasyubhyaḥ) - from robbers, from brigands
- वञ्चकेभ्यः (vañcakebhyaḥ) - from deceivers, from cheats
- वा (vā) - or, either
- राजन् (rājan) - O King (the addressee, Janamejaya) (O king)
- प्रति (prati) - against (in the sense of 'directed towards in opposition') (towards, against, concerning)
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, against each other
- राजवल्लभतः (rājavallabhataḥ) - from the king's favorites/officials, due to royal favorites
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- न (na) - not, no
- अश्रूयन्त (aśrūyanta) - were heard
- मृषा (mṛṣā) - false (as an adjective for words) (falsely, vainly, untrue)
- गिरः (giraḥ) - statements, speeches (words, speeches)
Words meanings and morphology
दस्युभ्यः (dasyubhyaḥ) - from robbers, from brigands
(noun)
Ablative, masculine, plural of dasyu
dasyu - robber, brigand, enemy, barbarian
u-ending masculine noun.
Root: das (class 4)
वञ्चकेभ्यः (vañcakebhyaḥ) - from deceivers, from cheats
(noun)
Ablative, masculine, plural of vañcaka
vañcaka - deceiver, cheat, rogue, trickster
From √vañc (to deceive)
Root: vañc (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Conjunction
राजन् (rājan) - O King (the addressee, Janamejaya) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem masculine noun.
Root: rāj (class 1)
प्रति (prati) - against (in the sense of 'directed towards in opposition') (towards, against, concerning)
(indeclinable)
Preposition/prefix
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, against each other
(indeclinable)
Compound of para (other) and apara (other) or para and para, implying mutuality.
Compound type : tatpuruṣa (para+apara)
- para – other, distant, supreme
adjective (masculine) - apara – other, subsequent
adjective (masculine)
Note: Adverbial usage, here meaning 'among each other' or 'against each other'.
राजवल्लभतः (rājavallabhataḥ) - from the king's favorites/officials, due to royal favorites
(indeclinable)
Compound of rājan (king) and vallabha (favorite, dear).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+vallabha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
From √rāj
Root: rāj (class 1) - vallabha – dear, beloved, favorite, a favorite person
adjective (masculine)
Note: Adverbial usage, indicating source.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb 'aśrūyanta'.
अश्रूयन्त (aśrūyanta) - were heard
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of śru
Imperfect Passive
Root √śru (5th conjugation), Passive form (yak)
Root: śru (class 5)
मृषा (mṛṣā) - false (as an adjective for words) (falsely, vainly, untrue)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of mṛṣā
mṛṣā - falsely, untruly, vainly, for nothing
Adverbial form. Can also function as an adjective.
Note: Adjective modifying 'giraḥ'.
गिरः (giraḥ) - statements, speeches (words, speeches)
(noun)
Nominative, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice, praise
r-ending feminine noun.
Root: gṛ (class 6)
Note: Subject of 'aśrūyanta'.