महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-26
वैशंपायन उवाच ।
अनुज्ञातस्तु कृष्णेन पाण्डवो भ्रातृभिः सह ।
ईहितुं राजसूयाय साधनान्युपचक्रमे ॥२६॥
अनुज्ञातस्तु कृष्णेन पाण्डवो भ्रातृभिः सह ।
ईहितुं राजसूयाय साधनान्युपचक्रमे ॥२६॥
26. vaiśaṁpāyana uvāca ,
anujñātastu kṛṣṇena pāṇḍavo bhrātṛbhiḥ saha ,
īhituṁ rājasūyāya sādhanānyupacakrame.
anujñātastu kṛṣṇena pāṇḍavo bhrātṛbhiḥ saha ,
īhituṁ rājasūyāya sādhanānyupacakrame.
26.
vaiśampāyanaḥ uvāca | anujñātaḥ tu kṛṣṇena pāṇḍavaḥ
bhrātṛbhiḥ saha | īhitum rājasūyāya sādhanāni upacakrame
bhrātṛbhiḥ saha | īhitum rājasūyāya sādhanāni upacakrame
26.
vaiśampāyanaḥ uvāca kṛṣṇena anujñātaḥ tu bhrātṛbhiḥ
saha pāṇḍavaḥ rājasūyāya īhitum sādhanāni upacakrame
saha pāṇḍavaḥ rājasūyāya īhitum sādhanāni upacakrame
26.
Vaishaṃpāyana said: Having been permitted by Krishna, the son of Pāṇḍu, along with his brothers, began to procure the means for the Rājasūya (Vedic ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaishaṃpāyana (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, sanctioned
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu, Yudhishthira
- भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by/with brothers
- सह (saha) - with, along with
- ईहितुम् (īhitum) - to strive for, to procure, to seek
- राजसूयाय (rājasūyāya) - for the Rājasūya (Vedic ritual)
- साधनानि (sādhanāni) - means for the Vedic ritual (means, resources, equipment)
- उपचक्रमे (upacakrame) - he began, commenced
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaishaṃpāyana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense, 3rd person singular
From √vac (class 2) with reduplication (uvāca is an irregular perfect form)
Root: vac (class 2)
अनुज्ञातः (anujñātaḥ) - permitted, allowed, sanctioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed
Past Passive Participle
Derived from √jñā 'to know' with upasargas 'anu-' and 'ā-'
Prefixes: anu+ā
Root: jñā (class 9)
Note: Functions as a participial adjective here.
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
Note: Emphatic or adversative particle.
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Krishna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna; black, dark
Note: Agent of the passive participle 'anujñātaḥ'.
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the son of Pāṇḍu, Yudhishthira
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu
Formed with the Taddhita suffix -a from Pāṇḍu, meaning 'son/descendant of Pāṇḍu'
Note: Subject of the main clause, referring to Yudhishthira.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - by/with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Indicates accompaniment with 'saha'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
ईहितुम् (īhitum) - to strive for, to procure, to seek
(verb)
active, infinitive (tumun) of īh
infinitive
Infinitive form from √īh (class 1 Ātmanepada)
Root: īh (class 1)
Note: Expresses purpose.
राजसूयाय (rājasūyāya) - for the Rājasūya (Vedic ritual)
(noun)
Dative, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - a royal consecration ceremony, a specific Vedic ritual (yajña)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+sūya)
- rājan – king
noun (masculine) - sūya – propulsion, ceremony
noun (masculine)
Derived from √sū 'to impel, to sacrifice'
Root: sū (class 2)
Note: Indicates purpose.
साधनानि (sādhanāni) - means for the Vedic ritual (means, resources, equipment)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sādhana
sādhana - means, instrument, resource, accomplishing
Derived from √sādh 'to accomplish, effect'
Root: sādh (class 5)
Note: Object of the infinitive 'īhitum'.
उपचक्रमे (upacakrame) - he began, commenced
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect past (lit) of upakram
perfect tense, 3rd person singular
From √kram 'to step' with upasarga 'upa-'
Prefix: upa
Root: kram (class 1)