महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-30, verse-15
असूर्यमिव सूर्येण निवातमिव वायुना ।
कृष्णेन समुपेतेन जहृषे भारतं पुरम् ॥१५॥
कृष्णेन समुपेतेन जहृषे भारतं पुरम् ॥१५॥
15. asūryamiva sūryeṇa nivātamiva vāyunā ,
kṛṣṇena samupetena jahṛṣe bhārataṁ puram.
kṛṣṇena samupetena jahṛṣe bhārataṁ puram.
15.
asūryam iva sūryeṇa nivātam iva vāyunā
kṛṣṇena samupetena jahṛṣe bhāratam puram
kṛṣṇena samupetena jahṛṣe bhāratam puram
15.
The city (puram) of Hastinapura (bhāratam) rejoiced with Kṛṣṇa's arrival, just as a sunless place (asūryam) is illuminated by the sun (sūryeṇa), or a windless place (nivātam) is stirred by the wind (vāyunā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असूर्यम् (asūryam) - sunless, without the sun
- इव (iva) - like, as, as if
- सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
- निवातम् (nivātam) - windless, calm, tranquil
- इव (iva) - like, as, as if
- वायुना (vāyunā) - by the wind
- कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
- समुपेतेन (samupetena) - upon his arrival (Kṛṣṇa's) (by having joined, by having arrived, by being accompanied)
- जहृषे (jahṛṣe) - rejoiced, became glad, was delighted
- भारतम् (bhāratam) - Hastinapura (the city) (belonging to Bharata, India, Hastinapura)
- पुरम् (puram) - city, town, fortress
Words meanings and morphology
असूर्यम् (asūryam) - sunless, without the sun
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asūrya
asūrya - sunless, dark, without the sun
Derived with negative prefix 'a-'
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+sūrya)
- a – not, un-, non-
indeclinable - sūrya – sun, sun god
noun (masculine)
Note: Acts as a noun here, 'a sunless place'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
सूर्येण (sūryeṇa) - by the sun
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
Note: Instrumental of means.
निवातम् (nivātam) - windless, calm, tranquil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nivāta
nivāta - windless, calm, sheltered from wind, tranquil
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'vā' with upasarga 'ni'. Lit. 'where wind has ceased'.
Prefix: ni
Root: vā (class 2)
Note: Acts as a noun here, 'a windless place'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वायुना (vāyunā) - by the wind
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, wind god
Root: vā (class 2)
Note: Instrumental of means.
कृष्णेन (kṛṣṇena) - by Kṛṣṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa, dark, black
Note: Instrumental case, referring to Kṛṣṇa as the agent of 'samupetena'.
समुपेतेन (samupetena) - upon his arrival (Kṛṣṇa's) (by having joined, by having arrived, by being accompanied)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of samupeta
samupeta - joined, arrived, accompanied, endowed with
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'i' (to go) with upasargas 'sam-upa'.
Prefixes: sam+upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'kṛṣṇena'.
जहृषे (jahṛṣe) - rejoiced, became glad, was delighted
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of hṛṣ
Perfect Middle
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice of root 'hṛṣ'.
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Subject is 'puram'.
भारतम् (bhāratam) - Hastinapura (the city) (belonging to Bharata, India, Hastinapura)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India, a name for Hastinapura
Note: Appositive to 'puram'.
पुरम् (puram) - city, town, fortress
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, abode
Root: pur (class 1)
Note: Subject of 'jahṛṣe'.