महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-2, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
नेह पश्यामि विबुधा राधेयममितौजसम् ।
भ्रातरौ च महात्मानौ युधामन्यूत्तमौजसौ ॥१॥
नेह पश्यामि विबुधा राधेयममितौजसम् ।
भ्रातरौ च महात्मानौ युधामन्यूत्तमौजसौ ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
neha paśyāmi vibudhā rādheyamamitaujasam ,
bhrātarau ca mahātmānau yudhāmanyūttamaujasau.
neha paśyāmi vibudhā rādheyamamitaujasam ,
bhrātarau ca mahātmānau yudhāmanyūttamaujasau.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca na iha paśyāmi vibudhāḥ rādheyam
amita-ojasam bhrātarau ca mahā-ātmānau yudhāmanyu-uttamaujasau
amita-ojasam bhrātarau ca mahā-ātmānau yudhāmanyu-uttamaujasau
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: vibudhāḥ,
amita-ojasam rādheyam iha na paśyāmi.
mahā-ātmānau yudhāmanyu-uttamaujasau bhrātarau ca (iha na paśyāmi).
amita-ojasam rādheyam iha na paśyāmi.
mahā-ātmānau yudhāmanyu-uttamaujasau bhrātarau ca (iha na paśyāmi).
1.
Yudhishthira said: O gods, I do not see the son of Rādhā (Karṇa) here, who possessed immeasurable valor. Nor do I see the two magnanimous brothers, Yudhāmanyu and Uttamaujas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not
- इह (iha) - here, in this world
- पश्यामि (paśyāmi) - I see
- विबुधाः (vibudhāḥ) - Addressing divine beings in Svarga (O gods, O learned ones)
- राधेयम् (rādheyam) - Referring to Karṇa, who was raised by Rādhā (son of Rādhā (Karṇa))
- अमित-ओजसम् (amita-ojasam) - of immeasurable valor
- भ्रातरौ (bhrātarau) - Yudhāmanyu and Uttamaujas (two brothers)
- च (ca) - and, also
- महा-आत्मानौ (mahā-ātmānau) - magnanimous, great-souled
- युधामन्यु-उत्तमौजसौ (yudhāmanyu-uttamaujasau) - Yudhāmanyu and Uttamaujas
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Name of the eldest Pāṇḍava brother
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Root: dṛś (class 1)
विबुधाः (vibudhāḥ) - Addressing divine beings in Svarga (O gods, O learned ones)
(noun)
Vocative, masculine, plural of vibudha
vibudha - clever, wise, learned, a god, a deity
राधेयम् (rādheyam) - Referring to Karṇa, who was raised by Rādhā (son of Rādhā (Karṇa))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, a name for Karṇa
Derived from Rādhā
अमित-ओजसम् (amita-ojasam) - of immeasurable valor
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amita-ojas
amita-ojas - having immeasurable strength/valor
Compound type : bahuvrīhi (amita+ojas)
- amita – unmeasured, boundless, infinite
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root mā (to measure) with negative prefix a- and kta suffix
Prefix: a
Root: mā (class 3) - ojas – strength, vigor, power, valor, energy
noun (neuter)
भ्रातरौ (bhrātarau) - Yudhāmanyu and Uttamaujas (two brothers)
(noun)
Accusative, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महा-आत्मानौ (mahā-ātmānau) - magnanimous, great-souled
(adjective)
Accusative, masculine, dual of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – (inner) self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
युधामन्यु-उत्तमौजसौ (yudhāmanyu-uttamaujasau) - Yudhāmanyu and Uttamaujas
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of yudhāmanyu-uttamaujas
yudhāmanyu-uttamaujas - Yudhāmanyu and Uttamaujas (names of warriors)
Compound type : dvandva (yudhāmanyu+uttamaujas)
- yudhāmanyu – Name of a Pāñcāla warrior, a protector of Arjuna's chariot
proper noun (masculine) - uttamaujas – Name of a Pāñcāla warrior, a protector of Arjuna's chariot
proper noun (masculine)