Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-2, verse-49

एवं बहुविधं राजा विममर्श युधिष्ठिरः ।
दुःखशोकसमाविष्टश्चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः ॥४९॥
49. evaṁ bahuvidhaṁ rājā vimamarśa yudhiṣṭhiraḥ ,
duḥkhaśokasamāviṣṭaścintāvyākulitendriyaḥ.
49. evam bahuvidham rājā vimamarśa yudhiṣṭhiraḥ
duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ cintāvyākulitendriyaḥ
49. Thus, King Yudhishthira pondered deeply in many ways, overcome by sorrow and grief, his senses agitated by worry.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - Thus (thus, in this manner, so)
  • बहुविधम् (bahuvidham) - in many ways (of many kinds, manifold)
  • राजा (rājā) - the King (king)
  • विममर्श (vimamarśa) - pondered deeply (pondered, considered, reflected)
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
  • दुःखशोकसमाविष्टः (duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ) - overcome by sorrow and grief
  • चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः (cintāvyākulitendriyaḥ) - his senses agitated by worry (whose senses are agitated by worry)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - Thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
बहुविधम् (bahuvidham) - in many ways (of many kinds, manifold)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahuvidha
bahuvidha - manifold, of many kinds, various
Compound
Compound type : karmadhāraya (bahu+vidha)
  • bahu – many, much, abundant
    adjective (masculine)
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
    From √dhā
    Root: √dhā (class 3)
Note: Functions adverbially.
राजा (rājā) - the King (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
n-stem noun
विममर्श (vimamarśa) - pondered deeply (pondered, considered, reflected)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vi-√mṛś
Perfect Active Indicative
Third person singular, reduplicated perfect of √mṛś (to touch, reflect) with vi.
Prefix: vi
Root: √mṛś (class 6)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle (name of the eldest Pandava brother)
Compound
Compound type : aluk-samāsa (yudhi+sthira)
  • yudh – battle, war
    noun (feminine)
    Locative singular, 'in battle'.
  • sthira – firm, steady, unmoving
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand)
    Root: √sthā (class 1)
दुःखशोकसमाविष्टः (duḥkhaśokasamāviṣṭaḥ) - overcome by sorrow and grief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkhaśokasamāviṣṭa
duḥkhaśokasamāviṣṭa - entered by/overcome with misery and sorrow
Compound ending with PPP of sam-ā-√viś
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+śoka+samāviṣṭa)
  • duḥkha – sorrow, pain, misery, suffering
    noun (neuter)
  • śoka – grief, lamentation, sorrow
    noun (masculine)
    From √śuc (to burn, grieve)
    Root: √śuc (class 1)
  • samāviṣṭa – entered, overcome, pervaded, possessed by
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-ā-√viś (to enter, pervade)
    Prefixes: sam+ā
    Root: √viś (class 6)
Note: Modifies yudhiṣṭhiraḥ.
चिन्ताव्याकुलितेन्द्रियः (cintāvyākulitendriyaḥ) - his senses agitated by worry (whose senses are agitated by worry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cintāvyākulitendriya
cintāvyākulitendriya - whose senses are confused/agitated by thought/worry
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (cintā+vyākulita+indriya)
  • cintā – thought, worry, anxiety, reflection
    noun (feminine)
    From √cit (to think)
    Root: √cit (class 1)
  • vyākulita – agitated, confused, disturbed, perplexed
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From vy-ā-√kul (to be agitated, confused)
    Prefixes: vi+ā
    Root: √kul (class 1)
  • indriya – sense organ, faculty of sense, power
    noun (neuter)
    Related to Indra
Note: Modifies yudhiṣṭhiraḥ.