महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-2, verse-9
तमहं यत्रतत्रस्थं द्रष्टुमिच्छामि सूर्यजम् ।
अविज्ञातो मया योऽसौ घातितः सव्यसाचिना ॥९॥
अविज्ञातो मया योऽसौ घातितः सव्यसाचिना ॥९॥
9. tamahaṁ yatratatrasthaṁ draṣṭumicchāmi sūryajam ,
avijñāto mayā yo'sau ghātitaḥ savyasācinā.
avijñāto mayā yo'sau ghātitaḥ savyasācinā.
9.
tam aham yatra tatra stham draṣṭum icchāmi sūryajam
| avijñātaḥ mayā yaḥ asau ghātitaḥ savyasācinā
| avijñātaḥ mayā yaḥ asau ghātitaḥ savyasācinā
9.
aham tam sūryajam yatra tatra stham draṣṭum icchāmi
yaḥ asau mayā avijñātaḥ savyasācinā ghātitaḥ
yaḥ asau mayā avijñātaḥ savyasācinā ghātitaḥ
9.
I wish to see the son of Sūrya (Karna) wherever he may be, for he was unknown to me and was killed by Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - Karna (him)
- अहम् (aham) - I
- यत्र (yatra) - where, wherever
- तत्र (tatra) - there, wherever
- स्थम् (stham) - standing, situated
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- सूर्यजम् (sūryajam) - Karna (son of Sūrya (the Sun god))
- अविज्ञातः (avijñātaḥ) - unknown by me (the speaker) (unknown, unrecognized)
- मया (mayā) - by me
- यः (yaḥ) - who, which
- असौ (asau) - refers to Karna (that one, he)
- घातितः (ghātitaḥ) - killed, caused to be killed
- सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasācin (Arjuna)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - Karna (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Object of draṣṭum.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Subject of icchāmi.
यत्र (yatra) - where, wherever
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
तत्र (tatra) - there, wherever
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
स्थम् (stham) - standing, situated
(adjective)
Accusative, masculine, singular of stha
stha - standing, situated, being in or on
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with tam.
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, in order to see
(indeclinable)
infinitive
From root 'dṛś' (class 1, 6) + suffix '-tum'
Root: dṛś (class 1)
Note: Formed with suffix -tum.
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सूर्यजम् (sūryajam) - Karna (son of Sūrya (the Sun god))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sūryaja
sūryaja - born of Sūrya, son of Sūrya
Compound of 'Sūrya' (Sun god) + 'ja' (born from)
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+ja)
- sūrya – Sun, Sun god
proper noun (masculine) - ja – born, produced, caused by
adjective (masculine)
From root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with tam.
अविज्ञातः (avijñātaḥ) - unknown by me (the speaker) (unknown, unrecognized)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avijñāta
avijñāta - unknown, unrecognized, unnoticed
Past Passive Participle
From root 'jñā' (to know) with prefixes 'vi-' and 'a-' (negation)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vijñāta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle - vijñāta – known, recognized, understood
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'jñā' (to know) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with yaḥ asau.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent in passive construction.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
असौ (asau) - refers to Karna (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one, this, this one
Note: Correlates with 'yaḥ'.
घातितः (ghātitaḥ) - killed, caused to be killed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghātita
ghātita - killed, slain, caused to be killed
Past Passive Participle (Causative)
From root 'han' (to strike, kill) in causative form 'ghātaya' + suffix '-ita'
Root: han (class 2)
Note: Agrees with yaḥ asau.
सव्यसाचिना (savyasācinā) - by Savyasācin (Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of savyasācin
savyasācin - one who can shoot with the left hand; an epithet of Arjuna
Compound of 'savya' (left) + 'sācin' (shooting, drawing the bow)
Compound type : bahuvrīhi (savya+sācin)
- savya – left, left-hand
adjective (masculine) - sācin – drawing (a bow), shooting, discharging
adjective (masculine)
From root 'sac' (to accompany) or 'sāc' (to be skilled)
Root: sac (class 1)
Note: Agent of ghātitaḥ.