Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
18,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-18, chapter-2, verse-35

संतिष्ठस्व महाबाहो मुहूर्तमपि भारत ।
त्वयि तिष्ठति कौरव्य यातनास्मान्न बाधते ॥३५॥
35. saṁtiṣṭhasva mahābāho muhūrtamapi bhārata ,
tvayi tiṣṭhati kauravya yātanāsmānna bādhate.
35. saṃtiṣṭhasva mahābāho muhūrtam api bhārata
tvayi tiṣṭhati kauravya yātanā asmān na bādhate
35. mahābāho bhārata kauravya muhūrtam api saṃtiṣṭhasva
tvayi tiṣṭhati asmān yātanā na bādhate
35. O mighty-armed one, O descendant of Bharata, O scion of Kuru, please remain for just a moment. As long as you stay, this torment will not afflict us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संतिष्ठस्व (saṁtiṣṭhasva) - please remain/stay (remain, stand, stop, stay)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
  • अपि (api) - just (emphasizing 'a moment') (even, also, too, just)
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
  • त्वयि (tvayi) - as long as you are present/stay (in you, on you, with you)
  • तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, stays, exists
  • कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru, O descendant of Kuru
  • यातना (yātanā) - torment, suffering, pain, anguish
  • अस्मान् (asmān) - us
  • (na) - not, no
  • बाधते (bādhate) - afflicts, torments, obstructs, troubles

Words meanings and morphology

संतिष्ठस्व (saṁtiṣṭhasva) - please remain/stay (remain, stand, stop, stay)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃtiṣṭha
Imperative middle voice 2nd person singular
From root sthā ( तिष्ठति in present stem) with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a specific division of time
Note: Used adverbially here.
अपि (api) - just (emphasizing 'a moment') (even, also, too, just)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata; an Indian
त्वयि (tvayi) - as long as you are present/stay (in you, on you, with you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, stays, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tiṣṭhati
Present active 3rd person singular
From root sthā (P.P. 1st class).
Root: sthā (class 1)
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru, O descendant of Kuru
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - descendant of Kuru, belonging to the Kuru clan
यातना (yātanā) - torment, suffering, pain, anguish
(noun)
Nominative, feminine, singular of yātanā
yātanā - torture, torment, pain, suffering, anguish
From root yat 'to strive' or 'to torment'.
Root: yat (class 1)
अस्मान् (asmān) - us
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
(na) - not, no
(indeclinable)
बाधते (bādhate) - afflicts, torments, obstructs, troubles
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bādhate
Present middle 3rd person singular
From root badh (1st class Ātmanepada).
Root: badh (class 1)