महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-18, chapter-2, verse-30
युधिष्ठिरस्तु निर्विण्णस्तेन गन्धेन मूर्छितः ।
निवर्तने धृतमनाः पर्यावर्तत भारत ॥३०॥
निवर्तने धृतमनाः पर्यावर्तत भारत ॥३०॥
30. yudhiṣṭhirastu nirviṇṇastena gandhena mūrchitaḥ ,
nivartane dhṛtamanāḥ paryāvartata bhārata.
nivartane dhṛtamanāḥ paryāvartata bhārata.
30.
yudhiṣṭhiraḥ tu nirviṇṇaḥ tena gandhena mūrcchitaḥ
| nivartane dhṛtamanāḥ paryāvartata bhārata
| nivartane dhṛtamanāḥ paryāvartata bhārata
30.
tu yudhiṣṭhiraḥ,
tena gandhena nirviṇṇaḥ mūrcchitaḥ [ca],
nivartane dhṛtamanāḥ [san],
bhārata,
paryāvartata
tena gandhena nirviṇṇaḥ mūrcchitaḥ [ca],
nivartane dhṛtamanāḥ [san],
bhārata,
paryāvartata
30.
However, Yudhiṣṭhira, despondent and faint from that odor, having made up his mind to return, turned back, O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
- तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
- निर्विण्णः (nirviṇṇaḥ) - despondent, dejected (despondent, dejected, detached, disgusted)
- तेन (tena) - by that (odor) (by that (masculine/neuter singular instrumental))
- गन्धेन (gandhena) - by that stench / foul odor (by the smell, by the odor)
- मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - faint, overcome (by the odor) (fainted, unconscious, stupefied, overcome)
- निवर्तने (nivartane) - in returning (in returning, in turning back)
- धृतमनाः (dhṛtamanāḥ) - having set his mind (on returning) (having a mind fixed, resolved)
- पर्यावर्तत (paryāvartata) - he turned back (he turned back, he revolved, he returned)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative for the listener/narratee) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava prince)
'Steady in battle' (yudhi sthira).
Compound type : bahuvrihi (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
past passive participle
Past participle of sthā.
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - however (but, however, on the other hand)
(indeclinable)
particle
निर्विण्णः (nirviṇṇaḥ) - despondent, dejected (despondent, dejected, detached, disgusted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirviṇṇa
nirviṇṇa - despondent, dejected, disgusted, indifferent, detached
past passive participle
From prefix nir- and root vid (to know/find), here referring to a state of disillusionment.
Prefix: nir
Root: vid (class 6)
तेन (tena) - by that (odor) (by that (masculine/neuter singular instrumental))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
गन्धेन (gandhena) - by that stench / foul odor (by the smell, by the odor)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, stench
Root: gandh (class 10)
मूर्च्छितः (mūrcchitaḥ) - faint, overcome (by the odor) (fainted, unconscious, stupefied, overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūrcchita
mūrcchita - fainted, unconscious, stupefied, swooned, thickened
past passive participle
From root mūrcch (to faint, to thicken).
Root: mūrcch (class 1)
निवर्तने (nivartane) - in returning (in returning, in turning back)
(noun)
Locative, neuter, singular of nivartana
nivartana - returning, turning back, cessation
verbal noun
From prefix ni- and root vṛt (to turn).
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
धृतमनाः (dhṛtamanāḥ) - having set his mind (on returning) (having a mind fixed, resolved)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtamana
dhṛtamana - having a mind fixed, firm-minded, resolute
Bahuvrihi compound of dhṛta (held/fixed) and manas (mind).
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+manas)
- dhṛta – held, borne, firm, fixed
adjective (masculine)
past passive participle
From root dhṛ (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man (class 4)
पर्यावर्तत (paryāvartata) - he turned back (he turned back, he revolved, he returned)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of paryāvart
imperfect middle
From prefix pari-ā- and root vṛt (to turn). Imperfect 3rd person singular.
Prefixes: pari+ā
Root: vṛt (class 1)
भारत (bhārata) - O Bhārata (vocative for the listener/narratee) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a native of India
Patronymic from Bharata.
Root: bhṛ (class 3)