महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-55
एवं महात्मना तेन त्रीँल्लोकाञ्जनमेजय ।
परिक्रम्याहृते दिव्ये ततस्ते मणिकुण्डले ॥५५॥
परिक्रम्याहृते दिव्ये ततस्ते मणिकुण्डले ॥५५॥
55. evaṁ mahātmanā tena trīँllokāñjanamejaya ,
parikramyāhṛte divye tataste maṇikuṇḍale.
parikramyāhṛte divye tataste maṇikuṇḍale.
55.
evam mahātmanā tena trīn lokān janamejaya
parikramya āhṛte divye tataḥ te maṇikuṇḍale
parikramya āhṛte divye tataḥ te maṇikuṇḍale
55.
janamejaya evam tena mahātmanā trīn lokān
parikramya tataḥ te divye maṇikuṇḍale āhṛte
parikramya tataḥ te divye maṇikuṇḍale āhṛte
55.
O Janamejaya, thus, after that great-souled person had traversed the three worlds, those two divine gem earrings were then brought back.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner (referring to the previous narration) (thus, in this manner, so, indeed)
- महात्मना (mahātmanā) - by that great-souled one (Uttaṅka) (by the great-souled one, by the noble one)
- तेन (tena) - by him (referring to Uttaṅka) (by him, by that)
- त्रीन् (trīn) - three (worlds) (three)
- लोकान् (lokān) - the worlds (heaven, earth, and underworld) (worlds, realms, people)
- जनमेजय (janamejaya) - O King Janamejaya (the listener) (O Janamejaya (proper name))
- परिक्रम्य (parikramya) - having traversed (the three worlds) (having traveled around, having circled, having traversed)
- आहृते (āhṛte) - were brought back (by Uttaṅka) (brought, fetched)
- दिव्ये (divye) - divine (earrings) (divine, celestial, heavenly)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon (after traversing the worlds) (then, thereupon, from there)
- ते (te) - those (earrings) (those, they)
- मणिकुण्डले (maṇikuṇḍale) - the pair of divine gem earrings (gem earrings)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner (referring to the previous narration) (thus, in this manner, so, indeed)
(indeclinable)
महात्मना (mahātmanā) - by that great-souled one (Uttaṅka) (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great being
Compound type : bahuvrihi (mahant+ātman)
- mahant – great, large, mighty
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Root: an (class 2)
तेन (tena) - by him (referring to Uttaṅka) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person implied by 'mahātmanā'.
त्रीन् (trīn) - three (worlds) (three)
(numeral)
Note: Agrees with 'lokān'.
लोकान् (lokān) - the worlds (heaven, earth, and underworld) (worlds, realms, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space, people, community
Root: lok (class 1)
Note: Object of the action 'parikramya'.
जनमेजय (janamejaya) - O King Janamejaya (the listener) (O Janamejaya (proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of janamejaya
janamejaya - Janamejaya (name of a king, son of Parīkṣit)
परिक्रम्य (parikramya) - having traversed (the three worlds) (having traveled around, having circled, having traversed)
(indeclinable)
absolutive
Derived from the root kram with upasarga pari, forming an absolutive (gerund).
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
आहृते (āhṛte) - were brought back (by Uttaṅka) (brought, fetched)
(adjective)
Nominative, neuter, dual of āhṛta
āhṛta - brought, fetched, taken
Past Passive Participle
Derived from the root hṛ with upasarga ā, forms a past passive participle.
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Can also be locative singular, but context points to dual nominative/accusative with maṇikuṇḍale.
दिव्ये (divye) - divine (earrings) (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Nominative, neuter, dual of divya
divya - divine, celestial, heavenly, excellent
Note: Agrees with 'maṇikuṇḍale'.
ततः (tataḥ) - then, thereupon (after traversing the worlds) (then, thereupon, from there)
(indeclinable)
Ablative of 'tad' used as an indeclinable.
ते (te) - those (earrings) (those, they)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'maṇikuṇḍale'.
मणिकुण्डले (maṇikuṇḍale) - the pair of divine gem earrings (gem earrings)
(noun)
Nominative, neuter, dual of maṇikuṇḍala
maṇikuṇḍala - gem earring, jeweled earring
Compound type : tatpurusha (maṇi+kuṇḍala)
- maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine) - kuṇḍala – earring, ring, circular object
noun (neuter)