Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,57

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-57, verse-10

सौदास उवाच ।
ब्रूहि विप्र यथाकामं प्रतिवक्तास्मि ते वचः ।
छेत्तास्मि संशयं तेऽद्य न मेऽत्रास्ति विचारणा ॥१०॥
10. saudāsa uvāca ,
brūhi vipra yathākāmaṁ prativaktāsmi te vacaḥ ,
chettāsmi saṁśayaṁ te'dya na me'trāsti vicāraṇā.
10. saudāsa uvāca brūhi vipra yathākāmam prativaktā asmi te
vacaḥ chettā asmi saṃśayam te adya na me atra asti vicāraṇā
10. saudāsa uvāca vipra yathākāmam brūhi! te vacaḥ prativaktā
asmi te saṃśayam adya chettā asmi atra me vicāraṇā na asti
10. Saudasa said: 'Speak, O Brahmin, as you desire! I will answer your question and remove your doubt today. There is no hesitation for me in this matter.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सौदास (saudāsa) - Saudasa (name of a king)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, say
  • विप्र (vipra) - O Brahmin, O inspired one
  • यथाकामम् (yathākāmam) - as desired, according to wish
  • प्रतिवक्ता (prativaktā) - I will answer (one who answers, speaker in return)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • ते (te) - your (your, of you)
  • वचः (vacaḥ) - question (word, speech, saying, question)
  • छेत्ता (chettā) - I will remove (one who cuts, dispeller, remover)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • संशयम् (saṁśayam) - doubt (doubt, uncertainty, perplexity)
  • ते (te) - your (your, of you)
  • अद्य (adya) - today, now
  • (na) - not, no
  • मे (me) - for me (for me, my)
  • अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • विचारणा (vicāraṇā) - hesitation (deliberation, consideration, hesitation, inquiry)

Words meanings and morphology

सौदास (saudāsa) - Saudasa (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saudāsa
saudāsa - Saudasa (name of a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
Third person singular, perfect active.
Root: √vac (class 2)
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
Second person singular, active imperative.
Root: √brū (class 2)
विप्र (vipra) - O Brahmin, O inspired one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired one, sage
Root: √vip
Note: Addressed to Uttanka.
यथाकामम् (yathākāmam) - as desired, according to wish
(indeclinable)
Compound 'yathā' (as) + 'kāma' (desire).
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāma)
  • yathā – as, in the manner that
    indeclinable
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Derived from √kam.
    Root: √kam (class 10)
Note: Adverbial use.
प्रतिवक्ता (prativaktā) - I will answer (one who answers, speaker in return)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prativaktṛ
prativaktṛ - answerer, respondent
Agent Noun
Derived from root √vac with prefix prati-.
Prefix: prati
Root: √vac (class 2)
Note: Used with 'asmi' to denote a future action: 'I shall be the answerer'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
First person singular, present active.
Root: √as (class 2)
Note: Auxiliary verb, forming a future sense with 'prativaktā'.
ते (te) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Here, genitive singular.
वचः (vacaḥ) - question (word, speech, saying, question)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: √vac (class 2)
Note: Object of 'prativaktā asmi'.
छेत्ता (chettā) - I will remove (one who cuts, dispeller, remover)
(noun)
Nominative, masculine, singular of chettṛ
chettṛ - cutter, breaker, dispeller
Agent Noun
Derived from root √chid.
Root: √chid (class 7)
Note: Used with 'asmi' to denote a future action: 'I shall be the remover'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
First person singular, present active.
Root: √as (class 2)
Note: Auxiliary verb, forming a future sense with 'chettā'.
संशयम् (saṁśayam) - doubt (doubt, uncertainty, perplexity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, perplexity
From root √śī with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: √śī (class 2)
Note: Object of 'chettā asmi'.
ते (te) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Here, genitive singular.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
मे (me) - for me (for me, my)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: Here, dative singular.
अत्र (atra) - in this matter (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Note: Adverb of place or context.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
Third person singular, present active.
Root: √as (class 2)
विचारणा (vicāraṇā) - hesitation (deliberation, consideration, hesitation, inquiry)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vicāraṇā
vicāraṇā - deliberation, consideration, inquiry, hesitation
Derived from root √car with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: √car (class 10)
Note: Subject of 'na asti'.