महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-34
प्राकारनिचयैर्दिव्यैर्मणिमुक्ताभ्यलंकृतैः ।
उपपन्नं महाभाग शातकुम्भमयैस्तथा ॥३४॥
उपपन्नं महाभाग शातकुम्भमयैस्तथा ॥३४॥
34. prākāranicayairdivyairmaṇimuktābhyalaṁkṛtaiḥ ,
upapannaṁ mahābhāga śātakumbhamayaistathā.
upapannaṁ mahābhāga śātakumbhamayaistathā.
34.
prākāra nicayaiḥ divyaiḥ maṇi muktābhiḥ alaṅkṛtaiḥ
upapannam mahābhāga śātakumbhamayaiḥ tathā
upapannam mahābhāga śātakumbhamayaiḥ tathā
34.
mahābhāga,
(tat) divyaiḥ maṇi muktābhiḥ alaṅkṛtaiḥ tathā śātakumbhamayaiḥ prākāra nicayaiḥ upapannam
(tat) divyaiḥ maṇi muktābhiḥ alaṅkṛtaiḥ tathā śātakumbhamayaiḥ prākāra nicayaiḥ upapannam
34.
O great-souled one, it was endowed with divine rows of ramparts, adorned with jewels and pearls, and likewise, with those made of pure gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राकार (prākāra) - rampart, wall
- निचयैः (nicayaiḥ) - by rows (of ramparts) (by collections, by heaps, by rows)
- दिव्यैः (divyaiḥ) - by divine, by celestial
- मणि (maṇi) - jewel, gem
- मुक्ताभिः (muktābhiḥ) - with pearls
- अलङ्कृतैः (alaṅkṛtaiḥ) - adorned (with jewels and pearls) (by adorned, by decorated)
- उपपन्नम् (upapannam) - endowed (referring to the nāga world) (endowed, furnished, provided with)
- महाभाग (mahābhāga) - O great-souled one! O fortunate one!
- शातकुम्भमयैः (śātakumbhamayaiḥ) - by ramparts made of pure gold (by those made of pure gold)
- तथा (tathā) - and likewise (thus, so, likewise, also)
Words meanings and morphology
प्राकार (prākāra) - rampart, wall
(noun)
masculine, singular of prākāra
prākāra - rampart, wall, enclosure, fence
Note: First part of the compound 'prākāra-nicaya'.
निचयैः (nicayaiḥ) - by rows (of ramparts) (by collections, by heaps, by rows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nicaya
nicaya - heap, pile, collection, mass, accumulation
Derived from ni-√ci.
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
दिव्यैः (divyaiḥ) - by divine, by celestial
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly, supernatural
Note: Agrees with 'prākāra-nicayaiḥ'.
मणि (maṇi) - jewel, gem
(noun)
masculine, singular of maṇi
maṇi - jewel, gem, pearl, crystal
Note: First part of the compound 'maṇi-muktābhiḥ'.
मुक्ताभिः (muktābhiḥ) - with pearls
(noun)
Instrumental, feminine, plural of muktā
muktā - pearl
Note: Instrumental plural form.
अलङ्कृतैः (alaṅkṛtaiḥ) - adorned (with jewels and pearls) (by adorned, by decorated)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of alaṅkṛta
alaṅkṛta - adorned, decorated, embellished
Past Passive Participle
Past Passive Participle of alaṃ-√kṛ (to decorate).
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'prākāra-nicayaiḥ'.
उपपन्नम् (upapannam) - endowed (referring to the nāga world) (endowed, furnished, provided with)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upapanna
upapanna - furnished, provided, endowed, produced, occurred
Past Passive Participle
Past Passive Participle of upa-√pad (to happen, to be produced).
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Nominative singular neuter form, describing 'nāgalokam' from the previous verse.
महाभाग (mahābhāga) - O great-souled one! O fortunate one!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - great-souled, illustrious, noble, fortunate
Compound of mahā (great) and bhāga (share, fortune).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
शातकुम्भमयैः (śātakumbhamayaiḥ) - by ramparts made of pure gold (by those made of pure gold)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śātakumbhamaya
śātakumbhamaya - made of pure gold
Derived with the suffix -maya (made of) from śātakumbha (pure gold).
Compound type : tatpuruṣa (śātakumbha+maya)
- śātakumbha – pure gold, refined gold
noun (neuter) - maya – made of, consisting of
suffix
Suffix -maya forms adjectives meaning 'made of' or 'consisting of'.
Note: Agrees with 'prākāra-nicayaiḥ'.
तथा (tathā) - and likewise (thus, so, likewise, also)
(indeclinable)