महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-26
ततः खनत एवाथ विप्रर्षेर्धरणीतलम् ।
नागलोकस्य पन्थानं कर्तुकामस्य निश्चयात् ॥२६॥
नागलोकस्य पन्थानं कर्तुकामस्य निश्चयात् ॥२६॥
26. tataḥ khanata evātha viprarṣerdharaṇītalam ,
nāgalokasya panthānaṁ kartukāmasya niścayāt.
nāgalokasya panthānaṁ kartukāmasya niścayāt.
26.
tataḥ khanataḥ eva atha vipra-ṛṣeḥ dharaṇī-talam
nāga-lokasya panthānam kartu-kāmasya niścayāt
nāga-lokasya panthānam kartu-kāmasya niścayāt
26.
tataḥ atha vipra-ṛṣeḥ niścayāt nāga-lokasya
panthānam kartu-kāmasya eva dharaṇī-talam khanataḥ
panthānam kartu-kāmasya eva dharaṇī-talam khanataḥ
26.
Then, as that brahmin-sage (viprarṣi) continued to dig into the surface of the earth, he was resolved to create a path to the serpent realm (nāgaloka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefrom
- खनतः (khanataḥ) - of the Rishi, while he was digging (of him digging, while digging)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- अथ (atha) - now, then, subsequently, moreover
- विप्र-ऋषेः (vipra-ṛṣeḥ) - of the Rishi (of the brahmin-sage, of the sage)
- धरणी-तलम् (dharaṇī-talam) - the surface of the earth, the ground
- नाग-लोकस्य (nāga-lokasya) - of the serpent realm, of the netherworld
- पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
- कर्तु-कामस्य (kartu-kāmasya) - of him who desired to make/do
- निश्चयात् (niścayāt) - with determination, from certainty, resolutely
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, therefrom
(indeclinable)
खनतः (khanataḥ) - of the Rishi, while he was digging (of him digging, while digging)
(participle)
Genitive, masculine, singular of khanat
khanat - digging
Present Active Participle
Derived from root khan (to dig), present tense, active voice.
Root: khan (class 1)
Note: Agrees with `vipra-ṛṣeḥ`.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
Note: Emphasizes the action of digging.
अथ (atha) - now, then, subsequently, moreover
(indeclinable)
Note: Marks continuation of the narrative.
विप्र-ऋषेः (vipra-ṛṣeḥ) - of the Rishi (of the brahmin-sage, of the sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vipra-ṛṣi
vipra-ṛṣi - brahmin-sage, learned sage
Tatpuruṣa compound: vipra (brahmin) + ṛṣi (sage).
Compound type : tatpuruṣa (vipra+ṛṣi)
- vipra – brahmin, inspired, wise
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Qualifies `khanataḥ` and `kartu-kāmasya`.
धरणी-तलम् (dharaṇī-talam) - the surface of the earth, the ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharaṇī-tala
dharaṇī-tala - surface of the earth, ground
Tatpuruṣa compound: dharaṇī (earth) + tala (surface, bottom).
Compound type : tatpuruṣa (dharaṇī+tala)
- dharaṇī – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, bottom, flat part
noun (neuter)
Note: Object of `khanataḥ` (implied action verb).
नाग-लोकस्य (nāga-lokasya) - of the serpent realm, of the netherworld
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāga-loka
nāga-loka - serpent realm, netherworld, abode of nāgas
Tatpuruṣa compound: nāga (serpent) + loka (world, realm).
Compound type : tatpuruṣa (nāga+loka)
- nāga – serpent, snake, a mythical serpent deity
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
Note: Qualifies `panthānam` (path to the nāgaloka).
पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of panthan
panthan - path, way, road
Note: Object of `kartu-kāmasya` (what he wished to make).
कर्तु-कामस्य (kartu-kāmasya) - of him who desired to make/do
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kartu-kāma
kartu-kāma - desiring to make/do, wishing to perform
Desiderative adjective
Compound: kartum (infinitive of kṛ) + kāma (desire). Literally 'desire to do/make'.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kartum+kāma)
- kartum – to make, to do, to perform
indeclinable
Infinitive
Infinitive of root kṛ (to do, to make).
Root: kṛ (class 8) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
Note: Agrees with `vipra-ṛṣeḥ`.
निश्चयात् (niścayāt) - with determination, from certainty, resolutely
(noun)
Ablative, masculine, singular of niścaya
niścaya - determination, certainty, conviction
From ni-ci (to determine, ascertain).
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
Note: Indicates the cause or manner of his action/desire.