महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-25
तस्य वेगमसह्यं तमसहन्ती वसुंधरा ।
दण्डकाष्ठाभिनुन्नाङ्गी चचाल भृशमातुरा ॥२५॥
दण्डकाष्ठाभिनुन्नाङ्गी चचाल भृशमातुरा ॥२५॥
25. tasya vegamasahyaṁ tamasahantī vasuṁdharā ,
daṇḍakāṣṭhābhinunnāṅgī cacāla bhṛśamāturā.
daṇḍakāṣṭhābhinunnāṅgī cacāla bhṛśamāturā.
25.
tasya vegam asahyam tam asahantī vasundharā
daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī cacāla bhṛśam āturā
daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī cacāla bhṛśam āturā
25.
vasundharā tasya tam asahyam vegam asahantī
daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī bhṛśam āturā cacāla
daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī bhṛśam āturā cacāla
25.
The Earth (vasundharā), unable to endure that unbearable force of his, her body deeply affected by the stick, trembled greatly, in great distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of the Rishi (his, of him, that)
- वेगम् (vegam) - the force/intensity of his digging (force, impulse, speed, intensity)
- असह्यम् (asahyam) - unbearable, intolerable
- तम् (tam) - that (unbearable force) (that, him)
- असहन्ती (asahantī) - not bearing, unable to endure
- वसुन्धरा (vasundharā) - the Earth (lit. "treasure-bearing")
- दण्डकाष्ठ-अभिनुन्न-अङ्गी (daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī) - whose body was pierced/shaken by the stick
- चचाल (cacāla) - the Earth trembled (she shook, she trembled, she moved)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, strongly
- आतुरा (āturā) - distressed, sick, afflicted, agitated
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of the Rishi (his, of him, that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `vegam`.
वेगम् (vegam) - the force/intensity of his digging (force, impulse, speed, intensity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - force, impulse, speed, current
From root vij (to tremble, to move quickly)
Root: vij (class 6)
Note: Object of `asahantī`.
असह्यम् (asahyam) - unbearable, intolerable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asahya
asahya - unbearable, intolerable, irresistible
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root sah (to bear, to endure) with prefix a- (negative) and suffix -ya (gerundive).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahya)
- a – not, un-
indeclinable - sahya – bearable, endurable
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root sah (to bear, to endure) with suffix -ya.
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies `vegam`.
तम् (tam) - that (unbearable force) (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, qualifies `vegam`.
असहन्ती (asahantī) - not bearing, unable to endure
(participle)
Nominative, feminine, singular of asahat
asahat - not bearing, unable to endure
Present Active Participle
Derived from root sah (to bear, to endure) with prefix a- (negative), present tense, active voice, feminine stem.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sahant)
- a – not, un-
indeclinable - sahant – bearing, enduring
participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root sah (to bear, to endure), present tense, active voice.
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with `vasundharā`.
वसुन्धरा (vasundharā) - the Earth (lit. "treasure-bearing")
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the Earth (lit. 'bearing treasures'), a land
Compound: vasu (treasure) + dhara (bearing).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (vasu+dhara)
- vasu – wealth, treasure, good, excellent
noun (neuter) - dhara – bearing, holding, carrying
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root dhṛ
Derived from root dhṛ (to bear, to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of `cacāla`.
दण्डकाष्ठ-अभिनुन्न-अङ्गी (daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅgī) - whose body was pierced/shaken by the stick
(adjective)
Nominative, feminine, singular of daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅga
daṇḍakāṣṭha-abhinunna-aṅga - whose body is pierced/shaken by the stick
Bahuvrīhi compound: daṇḍakāṣṭha (stick) + abhinunna (pierced/shaken) + aṅga (limb/body).
Compound type : bahuvrīhi (daṇḍakāṣṭha+abhinunna+aṅga)
- daṇḍakāṣṭha – a stick, a staff
noun (neuter) - abhinunna – pierced, struck, pushed, agitated
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root nud (to push, to impel) with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: nud (class 6) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Agrees with `vasundharā`.
चचाल (cacāla) - the Earth trembled (she shook, she trembled, she moved)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of cal
Perfect Active
Derived from root cal (to move) in perfect tense.
Root: cal (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, strongly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `cacāla`.
आतुरा (āturā) - distressed, sick, afflicted, agitated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ātura
ātura - distressed, sick, afflicted, agitated
From root tur (to hasten, to injure) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: tur (class 1)
Note: Agrees with `vasundharā`.