महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-44
इत्युक्तः स तथाकार्षीदुत्तङ्कश्चित्रभानुना ।
घृतार्चिः प्रीतिमांश्चापि प्रजज्वाल दिधक्षया ॥४४॥
घृतार्चिः प्रीतिमांश्चापि प्रजज्वाल दिधक्षया ॥४४॥
44. ityuktaḥ sa tathākārṣīduttaṅkaścitrabhānunā ,
ghṛtārciḥ prītimāṁścāpi prajajvāla didhakṣayā.
ghṛtārciḥ prītimāṁścāpi prajajvāla didhakṣayā.
44.
iti uktaḥ saḥ tathā akārṣīt uttaṅkaḥ citrabhānunā
ghṛtārciḥ prītimān ca api prajajvāla didhakṣayā
ghṛtārciḥ prītimān ca api prajajvāla didhakṣayā
44.
Thus spoken to, Uttanka acted accordingly with Citrabhānu (Agni). And Citrabhānu, whose flames were fed with ghee and who was full of satisfaction, blazed forth, desiring to consume.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, 'so-called'
- उक्तः (uktaḥ) - spoken to (Uttanka) (spoken, addressed, said)
- सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- अकार्षीत् (akārṣīt) - he performed (the ritual) (he did, he made, he performed)
- उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka (proper name)
- चित्रभानुना (citrabhānunā) - by Citrabhānu, by the one with bright rays (Agni)
- घृतार्चिः (ghṛtārciḥ) - whose flames are clarified butter, whose flames are ghee-fed
- प्रीतिमान् (prītimān) - full of satisfaction, joyful, pleased
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, moreover
- प्रजज्वाल (prajajvāla) - he blazed forth, he shone brightly
- दिधक्षया (didhakṣayā) - with a desire to burn, for the sake of burning
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, 'so-called'
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken to (Uttanka) (spoken, addressed, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he (Uttanka) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
अकार्षीत् (akārṣīt) - he performed (the ritual) (he did, he made, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
उत्तङ्कः (uttaṅkaḥ) - Uttanka (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of uttaṅka
uttaṅka - Uttanka (name of a sage)
चित्रभानुना (citrabhānunā) - by Citrabhānu, by the one with bright rays (Agni)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of citrabhānu
citrabhānu - Citrabhānu (name of Agni), having bright rays
Compound type : bahuvrīhi (citra+bhānu)
- citra – bright, clear, wonderful
adjective (masculine) - bhānu – ray, light, sun
noun (masculine)
घृतार्चिः (ghṛtārciḥ) - whose flames are clarified butter, whose flames are ghee-fed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghṛtārci
ghṛtārci - having flames of clarified butter
Compound type : bahuvrīhi (ghṛta+arci)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - arci – flame, ray
noun (feminine)
प्रीतिमान् (prītimān) - full of satisfaction, joyful, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - full of joy, pleased
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
प्रजज्वाल (prajajvāla) - he blazed forth, he shone brightly
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of jval
Prefix: pra
Root: jval (class 1)
दिधक्षया (didhakṣayā) - with a desire to burn, for the sake of burning
(noun)
Instrumental, feminine, singular of didhakṣā
didhakṣā - desire to burn
desiderative noun
Root: dah (class 1)