महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-57, verse-20
शाखास्वासज्य तस्यैव कृष्णाजिनमरिंदम ।
यस्मिंस्ते कुण्डले बद्धे तदा द्विजवरेण वै ॥२०॥
यस्मिंस्ते कुण्डले बद्धे तदा द्विजवरेण वै ॥२०॥
20. śākhāsvāsajya tasyaiva kṛṣṇājinamariṁdama ,
yasmiṁste kuṇḍale baddhe tadā dvijavareṇa vai.
yasmiṁste kuṇḍale baddhe tadā dvijavareṇa vai.
20.
śākhāsu āsajya tasya eva kṛṣṇa-ajinam arim-dama
yasmin te kuṇḍale baddhe tadā dvija-vareṇa vai
yasmin te kuṇḍale baddhe tadā dvija-vareṇa vai
20.
arim-dama,
(saḥ) tasya eva śākhāsu kṛṣṇa-ajinam āsajya,
yasmin te kuṇḍale dvija-vareṇa vai tadā baddhe
(saḥ) tasya eva śākhāsu kṛṣṇa-ajinam āsajya,
yasmin te kuṇḍale dvija-vareṇa vai tadā baddhe
20.
O subduer of enemies (arim-dama), he hung his black deerskin (kṛṣṇājina) on the branches of that very tree. Indeed, in that deerskin (kṛṣṇājina), those two earrings had been tied by the revered brahmin (dvija).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाखासु (śākhāsu) - on the branches
- आसज्य (āsajya) - having hung, having fastened
- तस्य (tasya) - of that tree (of that)
- एव (eva) - indeed, only, very
- कृष्ण-अजिनम् (kṛṣṇa-ajinam) - black deer skin, black antelope skin
- अरिम्-दम (arim-dama) - O subduer of enemies
- यस्मिन् (yasmin) - in which (deerskin) (in which)
- ते (te) - those (two)
- कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings
- बद्धे (baddhe) - tied, fastened
- तदा (tadā) - then, at that time
- द्विज-वरेण (dvija-vareṇa) - by the best of brahmins
- वै (vai) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
शाखासु (śākhāsu) - on the branches
(noun)
Locative, feminine, plural of śākhā
śākhā - branch, limb
आसज्य (āsajya) - having hung, having fastened
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from verb root sañj with prefix ā
Prefix: ā
Root: sañj (class 1)
तस्य (tasya) - of that tree (of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
कृष्ण-अजिनम् (kṛṣṇa-ajinam) - black deer skin, black antelope skin
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṛṣṇājina
kṛṣṇājina - black antelope skin, deer skin (sacred)
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+ajina)
- kṛṣṇa – black, dark
adjective (masculine) - ajina – skin, hide (especially of deer or antelope)
noun (neuter)
अरिम्-दम (arim-dama) - O subduer of enemies
(noun)
Vocative, masculine, singular of arimdama
arimdama - subduer of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – subduing, taming
noun (masculine)
Root: dam (class 4)
यस्मिन् (yasmin) - in which (deerskin) (in which)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
ते (te) - those (two)
(pronoun)
Nominative, neuter, dual of tad
tad - that, he, she, it
कुण्डले (kuṇḍale) - (two) earrings
(noun)
Nominative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring
बद्धे (baddhe) - tied, fastened
(adjective)
Nominative, neuter, dual of baddha
baddha - tied, bound, fastened
Past Passive Participle
Derived from verb root bandh
Root: bandh (class 9)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
द्विज-वरेण (dvija-vareṇa) - by the best of brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvijavara
dvijavara - best of brahmins, excellent brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+vara)
- dvija – twice-born (a brahmin, kṣatriya, vaiśya), a bird, a tooth
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)