महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-9
तस्य दुःखपरीतस्य स्वं पुत्रमुपगूहतः ।
व्यतीतं तदहःशेषं सा चोग्रा तत्र शर्वरी ॥९॥
व्यतीतं तदहःशेषं सा चोग्रा तत्र शर्वरी ॥९॥
9. tasya duḥkhaparītasya svaṁ putramupagūhataḥ ,
vyatītaṁ tadahaḥśeṣaṁ sā cogrā tatra śarvarī.
vyatītaṁ tadahaḥśeṣaṁ sā cogrā tatra śarvarī.
9.
tasya duḥkha parītasya svam putram upagūhataḥ
vyatītam tat ahaḥ śeṣam sā ca ugrā tatra śarvarī
vyatītam tat ahaḥ śeṣam sā ca ugrā tatra śarvarī
9.
duḥkhaparītasya tasya svam putram upagūhataḥ (san)
tat ahaḥśeṣam vyatītam ca tatra sā ugrā śarvarī (āsīt)
tat ahaḥśeṣam vyatītam ca tatra sā ugrā śarvarī (āsīt)
9.
As he, overcome with sorrow, embraced his own son, the remaining portion of that day passed, and then that severe night ensued.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, of that
- दुःख (duḥkha) - sorrow, pain, suffering
- परीतस्य (parītasya) - overcome (with sorrow) (surrounded, encompassed, overcome)
- स्वम् (svam) - own, one's own
- पुत्रम् (putram) - son
- उपगूहतः (upagūhataḥ) - (while) embracing (embracing, clasping)
- व्यतीतम् (vyatītam) - passed, elapsed
- तत् (tat) - that
- अहः (ahaḥ) - day
- शेषम् (śeṣam) - remaining portion (remainder, rest)
- सा (sā) - she, that
- च (ca) - and, also
- उग्रा (ugrā) - severe, intense (referring to the night, likely due to sorrow) (fierce, terrible, severe, intense)
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- शर्वरी (śarvarī) - night
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
दुःख (duḥkha) - sorrow, pain, suffering
(noun)
neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, suffering, misery, unhappiness
परीतस्य (parītasya) - overcome (with sorrow) (surrounded, encompassed, overcome)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parīta
parīta - surrounded, encompassed, covered, afflicted, overcome
Past Passive Participle
Derived from the root √i 'to go' with the prefix pari-.
Prefix: pari
Root: i (class 2)
स्वम् (svam) - own, one's own
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sva
sva - one's own, self, property, wealth
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
उपगूहतः (upagūhataḥ) - (while) embracing (embracing, clasping)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of upagūhat
upagūhat - embracing, clasping, concealing
Present Active Participle
Genitive singular masculine of the present active participle of √gūh 'to hide, embrace' with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: gūh (class 1)
व्यतीतम् (vyatītam) - passed, elapsed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vyatīta
vyatīta - passed, elapsed, gone by, gone through
Past Passive Participle
Derived from the root √i 'to go' with prefixes vi- and ati-.
Prefixes: vi+ati
Root: i (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
अहः (ahaḥ) - day
(noun)
Nominative, neuter, singular of ahan
ahan - day, daytime
शेषम् (śeṣam) - remaining portion (remainder, rest)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śeṣa
śeṣa - remainder, rest, residue, end
Derived from the root √śiṣ 'to leave remaining'.
Root: śiṣ (class 7)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunctive particle.
उग्रा (ugrā) - severe, intense (referring to the night, likely due to sorrow) (fierce, terrible, severe, intense)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, potent, severe, intense
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with a locative suffix.
शर्वरी (śarvarī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarvarī
śarvarī - night, darkness
Root: śarv (class 1)