Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-70, verse-37

ततो यमोऽब्रवीद्धीमान्गोप्रदाने परां गतिम् ।
गोप्रदानानुकल्पं तु गामृते सन्ति गोप्रदाः ॥३७॥
37. tato yamo'bravīddhīmāngopradāne parāṁ gatim ,
gopradānānukalpaṁ tu gāmṛte santi gopradāḥ.
37. tataḥ yamaḥ abravīt dhīmān gopradāne parām gatim
| gopradānānukalpam tu gām ṛte santi gopradāḥ
37. tataḥ dhīmān yamaḥ gopradāne parām gatim abravīt
tu gām ṛte gopradānānukalpam gopradāḥ santi
37. Then the wise Yama spoke about the supreme attainment that comes from donating cows. He said: 'Indeed, there are also those who donate cows (figuratively), even without a physical cow, through a substitute for cow donation.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • यमः (yamaḥ) - Yama (Yama (god of death, son of Vivasvat))
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he said, he spoke)
  • धीमान् (dhīmān) - wise (wise, intelligent, sagacious)
  • गोप्रदाने (gopradāne) - about the donating of cows (in cow donation, regarding the giving of cows)
  • पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
  • गतिम् (gatim) - attainment (attainment, destination, path, state)
  • गोप्रदानानुकल्पम् (gopradānānukalpam) - a substitute for cow donation
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • गाम् (gām) - a physical cow (cow)
  • ऋते (ṛte) - without (without, except for)
  • सन्ति (santi) - there are (they are, there are)
  • गोप्रदाः (gopradāḥ) - (those who are) cow-donors (givers of cows, cow-donors)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Ablative of tad (that) used as adverb.
यमः (yamaḥ) - Yama (Yama (god of death, son of Vivasvat))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death, controller), restraint, twin
Root: yam (class 1)
Note: Subject of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, from root √brū.
Root: brū (class 2)
Note: Main verb.
धीमान् (dhīmān) - wise (wise, intelligent, sagacious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, sagacious, possessing understanding
Possessive suffix -mat from dhī (intellect).
Note: Describes Yama.
गोप्रदाने (gopradāne) - about the donating of cows (in cow donation, regarding the giving of cows)
(noun)
Locative, neuter, singular of gopradāna
gopradāna - giving of cows, cow donation
From go + pradāna (giving).
Compound type : tatpurusha (go+pradāna)
  • go – cow
    noun (feminine)
  • pradāna – giving, granting, donation
    noun (neuter)
    Derived from pra-√dā
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate, distant, excellent
Feminine form of para.
गतिम् (gatim) - attainment (attainment, destination, path, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, destination, state, attainment
From root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
गोप्रदानानुकल्पम् (gopradānānukalpam) - a substitute for cow donation
(noun)
Accusative, neuter, singular of gopradānānukalpa
gopradānānukalpa - a substitute or secondary option for cow donation
Compound.
Compound type : tatpurusha (gopradāna+anukalpa)
  • gopradāna – cow donation
    noun (neuter)
  • anukalpa – secondary rule, substitute, alternative
    noun (masculine)
    From anu-√kḷp (to arrange, make ready)
    Prefix: anu
    Root: kḷp (class 10)
Note: Object of implied 'declared', or part of `santi`.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Post-positive particle.
गाम् (gām) - a physical cow (cow)
(noun)
Accusative, feminine, singular of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth, speech
Note: Object of `ṛte`.
ऋते (ṛte) - without (without, except for)
(indeclinable)
Usually followed by accusative (or ablative).
सन्ति (santi) - there are (they are, there are)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present tense, from root √as.
Root: as (class 2)
Note: Predicate for `gopradāḥ`.
गोप्रदाः (gopradāḥ) - (those who are) cow-donors (givers of cows, cow-donors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of goprada
goprada - giver of cows, cow-donor
From go + pra-√dā (to give) + -a (suffix).
Compound type : tatpurusha (go+prada)
  • go – cow
    noun (feminine)
  • prada – giver, bestower
    adjective (masculine)
    Derived from pra-√dā
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
Note: Subject of `santi`.