महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-38
अलाभे यो गवां दद्याद्घृतधेनुं यतव्रतः ।
तस्यैता घृतवाहिन्यः क्षरन्ते वत्सला इव ॥३८॥
तस्यैता घृतवाहिन्यः क्षरन्ते वत्सला इव ॥३८॥
38. alābhe yo gavāṁ dadyādghṛtadhenuṁ yatavrataḥ ,
tasyaitā ghṛtavāhinyaḥ kṣarante vatsalā iva.
tasyaitā ghṛtavāhinyaḥ kṣarante vatsalā iva.
38.
alābhe yaḥ gavām dadyāt ghṛtadhenum yatavrataḥ
tasya etāḥ ghṛtavāhinyaḥ kṣarante vatsalāḥ iva
tasya etāḥ ghṛtavāhinyaḥ kṣarante vatsalāḥ iva
38.
yatavrataḥ yaḥ gavām alābhe ghṛtadhenum dadyāt
tasya etāḥ ghṛtavāhinyaḥ vatsalāḥ iva kṣarante
tasya etāḥ ghṛtavāhinyaḥ vatsalāḥ iva kṣarante
38.
A disciplined person who, when cows are unavailable, offers a symbolic ghee-cow (a cow made of ghee), for him, these rivers flowing with ghee stream forth like affectionate cows (to their calves).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अलाभे (alābhe) - in the absence, in non-attainment, without obtainment
- यः (yaḥ) - who, whoever
- गवाम् (gavām) - of cows
- दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
- घृतधेनुम् (ghṛtadhenum) - a symbolic cow made of ghee, offered as a ritual donation when actual cows are unavailable (a ghee-cow, a cow made of ghee (symbolic offering))
- यतव्रतः (yatavrataḥ) - a person who is strict in observing their religious vows and practices (disciplined, one who has controlled vows, one who has observed vows)
- तस्य (tasya) - his, to him, for him
- एताः (etāḥ) - these
- घृतवाहिन्यः (ghṛtavāhinyaḥ) - mythical rivers that stream with clarified butter (ghee) (flowing with ghee, ghee-carrying, rivers of ghee)
- क्षरन्ते (kṣarante) - they flow, they drip, they stream forth
- वत्सलाः (vatsalāḥ) - with the affection shown by a mother cow to her calf (affectionate, loving, maternal (like a cow to its calf))
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
अलाभे (alābhe) - in the absence, in non-attainment, without obtainment
(noun)
Locative, masculine, singular of alābha
alābha - non-attainment, non-obtainment, absence, loss
a (negation) + lābha (gain/attainment)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+lābha)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - lābha – gain, acquisition, obtainment
noun (masculine)
from root labh
Root: labh (class 1)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth, ray of light
दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, present optative (vidhiliṅ) of dā
optative mood, present tense
Pāṇini Dhātupāṭha root dā (class 3)
Root: dā (class 3)
घृतधेनुम् (ghṛtadhenum) - a symbolic cow made of ghee, offered as a ritual donation when actual cows are unavailable (a ghee-cow, a cow made of ghee (symbolic offering))
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghṛtadhenu
ghṛtadhenu - a cow made of ghee (for ritual donation)
Compound type : karmadhāraya (ghṛta+dhenu)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - dhenu – milch cow
noun (feminine)
यतव्रतः (yatavrataḥ) - a person who is strict in observing their religious vows and practices (disciplined, one who has controlled vows, one who has observed vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one who has controlled or restrained vows; diligent in religious observances
past passive participle of yam (yatas) + vrata
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – restrained, controlled, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yam (to control)
Root: yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Qualifies 'yaḥ' (whoever).
तस्य (tasya) - his, to him, for him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'yaḥ' (whoever).
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these (demonstrative pronoun)
Note: Refers to `ghṛtavāhinyaḥ`.
घृतवाहिन्यः (ghṛtavāhinyaḥ) - mythical rivers that stream with clarified butter (ghee) (flowing with ghee, ghee-carrying, rivers of ghee)
(noun)
Nominative, feminine, plural of ghṛtavāhinī
ghṛtavāhinī - flowing with ghee, ghee-carrying (often referring to rivers in mythological contexts)
ghṛta (ghee) + vāhinī (stream, river, carrier)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ghṛta+vāhinī)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - vāhinī – a stream, river; flowing; carrying
noun (feminine)
feminine form of vāhin (from root vah + ṇini suffix)
Root: vah (class 1)
क्षरन्ते (kṣarante) - they flow, they drip, they stream forth
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of kṣar
present tense, middle voice (ātmanepada)
Pāṇini Dhātupāṭha root kṣar (class 1)
Root: kṣar (class 1)
वत्सलाः (vatsalāḥ) - with the affection shown by a mother cow to her calf (affectionate, loving, maternal (like a cow to its calf))
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vatsala
vatsala - affectionate, tender, loving, fond of (especially of a mother cow for her calf)
from vatsa (calf) + -la (suffix indicating affection)
Note: Qualifies `ghṛtavāhinyaḥ`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)