महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-18
दृष्टस्तेऽहं प्रतिगच्छस्व तात शोचत्यसौ तव देहस्य कर्ता ।
ददामि किं चापि मनःप्रणीतं प्रियातिथे तव कामान्वृणीष्व ॥१८॥
ददामि किं चापि मनःप्रणीतं प्रियातिथे तव कामान्वृणीष्व ॥१८॥
18. dṛṣṭaste'haṁ pratigacchasva tāta; śocatyasau tava dehasya kartā ,
dadāmi kiṁ cāpi manaḥpraṇītaṁ; priyātithe tava kāmānvṛṇīṣva.
dadāmi kiṁ cāpi manaḥpraṇītaṁ; priyātithe tava kāmānvṛṇīṣva.
18.
dṛṣṭaḥ te aham pratigacchasva tāta
śocati asau tava dehasya kartā
| dadāmi kim ca api manaḥpraṇītam
priyaātithhe tava kāmān vṛṇīṣva
śocati asau tava dehasya kartā
| dadāmi kim ca api manaḥpraṇītam
priyaātithhe tava kāmān vṛṇīṣva
18.
tāta te aham dṛṣṭaḥ pratigacchasva
asau tava dehasya kartā śocati
priyātithhe manaḥpraṇītam kim
ca api dadāmi tava kāmān vṛṇīṣva
asau tava dehasya kartā śocati
priyātithhe manaḥpraṇītam kim
ca api dadāmi tava kāmān vṛṇīṣva
18.
You have seen me; return now, dear one. The one who created your body is grieving (for you). I grant whatever is cherished in your mind, beloved guest; choose your desires.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (by the interlocutor) (seen, observed, perceived)
- ते (te) - by you (instrumental sense with passive participle) (by you, for you, to you, of you)
- अहम् (aham) - I (the speaker) (I, myself)
- प्रतिगच्छस्व (pratigacchasva) - return (home) (go back, return)
- तात (tāta) - dear one (addressing the visitor) (dear one, father, son)
- शोचति (śocati) - is grieving (grieves, laments, mourns)
- असौ (asau) - that one (the creator of your body) (that one, he, she, it)
- तव (tava) - your (referring to the visitor's body) (your, of you)
- देहस्य (dehasya) - of your (physical) body (of the body)
- कर्ता (kartā) - the creator (of your body, i.e., your parent) (doer, maker, creator, agent)
- ददामि (dadāmi) - I grant (boons) (I give, I grant)
- किम् (kim) - whatever (what, which, whatever)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even (even, also, too, moreover)
- मनःप्रणीतम् (manaḥpraṇītam) - cherished in your heart (wished by the mind, mentally desired, cherished by the mind)
- प्रियआतिथ्हे (priyaātithhe) - O beloved guest
- तव (tava) - your (desires) (your, of you)
- कामान् (kāmān) - desires (as boons) (desires, wishes, pleasures)
- वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (your boons) (choose, select, ask for, request)
Words meanings and morphology
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (by the interlocutor) (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
Past Passive Participle
derived from root dṛś, kta suffix
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - by you (instrumental sense with passive participle) (by you, for you, to you, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
Note: Enclitic form, often used as instrumental/genitive.
अहम् (aham) - I (the speaker) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
प्रतिगच्छस्व (pratigacchasva) - return (home) (go back, return)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of pratigam
Imperative
imperative 2nd singular middle voice of prati-gam
Prefix: prati
Root: gam (class 1)
तात (tāta) - dear one (addressing the visitor) (dear one, father, son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - dear one, father, son (term of endearment)
शोचति (śocati) - is grieving (grieves, laments, mourns)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śuc
Present tense
present indicative 3rd singular active from root śuc
Root: śuc (class 1)
असौ (asau) - that one (the creator of your body) (that one, he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder
Note: Demonstrative pronoun.
तव (tava) - your (referring to the visitor's body) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
देहस्य (dehasya) - of your (physical) body (of the body)
(noun)
Genitive, masculine, singular of deha
deha - body, form
कर्ता (kartā) - the creator (of your body, i.e., your parent) (doer, maker, creator, agent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kartṛ
kartṛ - doer, maker, creator
agent noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
ददामि (dadāmi) - I grant (boons) (I give, I grant)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dā
Present tense
present indicative 1st singular active from root dā
Root: dā (class 3)
किम् (kim) - whatever (what, which, whatever)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, whatever
Note: Can also function as an interrogative or indefinite pronoun.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
Note: Intensifying particle.
मनःप्रणीतम् (manaḥpraṇītam) - cherished in your heart (wished by the mind, mentally desired, cherished by the mind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of manaḥpraṇīta
manaḥpraṇīta - cherished by the mind, agreeable to the mind
Compound type : tatpuruṣa (manas+praṇīta)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter) - praṇīta – cherished, brought forward, composed, led
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root nī with pra, kta suffix
Prefix: pra
Root: nī (class 1)
Note: Compound word, here functioning as neuter accusative singular.
प्रियआतिथ्हे (priyaātithhe) - O beloved guest
(noun)
Vocative, masculine, singular of priyātithi
priyātithi - dear guest, beloved guest
Compound type : karma_dhāraya (priya+atithi)
- priya – dear, beloved, favorite
adjective (masculine) - atithi – guest, visitor
noun (masculine)
Note: Compound vocative form.
तव (tava) - your (desires) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
कामान् (kāmān) - desires (as boons) (desires, wishes, pleasures)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāma
kāma - desire, wish, love, pleasure
वृणीष्व (vṛṇīṣva) - choose (your boons) (choose, select, ask for, request)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of vṛ
Imperative
imperative 2nd singular middle voice from root vṛ
Root: vṛ (class 9)