महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-47
काले शक्त्या मत्सरं वर्जयित्वा शुद्धात्मानः श्रद्धिनः पुण्यशीलाः ।
दत्त्वा तप्त्वा लोकममुं प्रपन्ना देदीप्यन्ते पुण्यशीलाश्च नाके ॥४७॥
दत्त्वा तप्त्वा लोकममुं प्रपन्ना देदीप्यन्ते पुण्यशीलाश्च नाके ॥४७॥
47. kāle śaktyā matsaraṁ varjayitvā; śuddhātmānaḥ śraddhinaḥ puṇyaśīlāḥ ,
dattvā taptvā lokamamuṁ prapannā; dedīpyante puṇyaśīlāśca nāke.
dattvā taptvā lokamamuṁ prapannā; dedīpyante puṇyaśīlāśca nāke.
47.
kāle śaktyā matsaram varjayitvā
śuddhātmānaḥ śraddhinaḥ puṇyaśīlāḥ
dattvā taptvā lokam amum
prapannāḥ dedīpyante puṇyaśīlāḥ ca nāke
śuddhātmānaḥ śraddhinaḥ puṇyaśīlāḥ
dattvā taptvā lokam amum
prapannāḥ dedīpyante puṇyaśīlāḥ ca nāke
47.
matsaram varjayitvā kāle śaktyā
śuddhātmānaḥ śraddhinaḥ puṇyaśīlāḥ
dattvā taptvā amum lokam
prapannāḥ ca puṇyaśīlāḥ nāke dedīpyante
śuddhātmānaḥ śraddhinaḥ puṇyaśīlāḥ
dattvā taptvā amum lokam
prapannāḥ ca puṇyaśīlāḥ nāke dedīpyante
47.
Having abandoned envy and giving according to their capacity at the proper time, those pure-hearted (ātman) individuals, full of faith (śraddhā) and virtuous conduct, having given gifts and performed austerities (tapas), attain this world and shine brightly in heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- काले (kāle) - at the proper time (in time, at the proper time, season)
- शक्त्या (śaktyā) - according to their capacity (by power, with strength, according to capacity)
- मत्सरम् (matsaram) - envy (envy, jealousy, malice, avarice)
- वर्जयित्वा (varjayitvā) - having abandoned (having abandoned, having avoided, having excluded)
- शुद्धात्मानः (śuddhātmānaḥ) - pure-hearted (ātman) (pure-souled, pure-minded, pure in spirit)
- श्रद्धिनः (śraddhinaḥ) - full of faith (śraddhā) (faithful, believing, full of faith)
- पुण्यशीलाः (puṇyaśīlāḥ) - of virtuous conduct (virtuous, righteous, of good conduct)
- दत्त्वा (dattvā) - having given (gifts) (having given)
- तप्त्वा (taptvā) - having performed austerities (having performed austerities, having heated)
- लोकम् (lokam) - world (world, realm, people)
- अमुम् (amum) - this (world) (this, that (masculine accusative singular))
- प्रपन्नाः (prapannāḥ) - attained (attained, reached, resorted to, approached)
- देदीप्यन्ते (dedīpyante) - they shine brightly (they shine brightly, they glitter)
- पुण्यशीलाः (puṇyaśīlāḥ) - the virtuous (who are shining) (virtuous, righteous, of good conduct)
- च (ca) - and (and, also)
- नाके (nāke) - in heaven (in heaven, in the sky)
Words meanings and morphology
काले (kāle) - at the proper time (in time, at the proper time, season)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, death
शक्त्या (śaktyā) - according to their capacity (by power, with strength, according to capacity)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, ability, energy, faculty
From root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Used adverbially.
मत्सरम् (matsaram) - envy (envy, jealousy, malice, avarice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of matsara
matsara - envy, jealousy, malice, avarice, anger
Note: Object of `varjayitvā`.
वर्जयित्वा (varjayitvā) - having abandoned (having abandoned, having avoided, having excluded)
(indeclinable)
absolutive
From root vṛj (to avoid, abandon) in causative form varjayati + ktvā
Root: vṛj (class 10)
Note: Absolutive participle.
शुद्धात्मानः (śuddhātmānaḥ) - pure-hearted (ātman) (pure-souled, pure-minded, pure in spirit)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śuddhātman
śuddhātman - one whose self/mind is pure
Compound type : bahuvrīhi (śuddha+ātman)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śudh (to purify) + kta
Root: śudh (class 4) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
Note: Compound word.
श्रद्धिनः (śraddhinaḥ) - full of faith (śraddhā) (faithful, believing, full of faith)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śraddhin
śraddhin - having faith, believing, faithful
From śraddhā + ini pratyaya
Note: Agrees with `śuddhātmānaḥ`.
पुण्यशीलाः (puṇyaśīlāḥ) - of virtuous conduct (virtuous, righteous, of good conduct)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyaśīla
puṇyaśīla - of virtuous disposition, righteous, meritorious
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śīla)
- puṇya – virtuous, meritorious, sacred, good deed
adjective (neuter) - śīla – character, conduct, habit, disposition
noun (neuter)
Note: Agrees with `śuddhātmānaḥ`.
दत्त्वा (dattvā) - having given (gifts) (having given)
(indeclinable)
absolutive
From root dā (to give) + ktvā
Root: dā (class 3)
Note: Absolutive participle.
तप्त्वा (taptvā) - having performed austerities (having performed austerities, having heated)
(indeclinable)
absolutive
From root tap (to heat, perform austerity) + ktvā
Root: tap (class 1)
Note: Absolutive participle.
लोकम् (lokam) - world (world, realm, people)
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, space, people
Note: Object of `prapannāḥ`.
अमुम् (amum) - this (world) (this, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of adas
adas - this, that
Note: Agrees with `lokam`.
प्रपन्नाः (prapannāḥ) - attained (attained, reached, resorted to, approached)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prapanna
prapanna - attained, reached, resorted to, approached
Past Passive Participle
From pra-√pad (to approach, attain) + kta
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
Note: Participle used adjectivally. Agrees with `śuddhātmānaḥ` etc.
देदीप्यन्ते (dedīpyante) - they shine brightly (they shine brightly, they glitter)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of dedīpyate
present intensive/frequentative
3rd person plural, ātmanepada, intensive/frequentative of √dīp
Root: dīp (class 4)
Note: Intensive verb form.
पुण्यशीलाः (puṇyaśīlāḥ) - the virtuous (who are shining) (virtuous, righteous, of good conduct)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of puṇyaśīla
puṇyaśīla - of virtuous disposition, righteous, meritorious
Compound type : bahuvrīhi (puṇya+śīla)
- puṇya – virtuous, meritorious, sacred, good deed
adjective (neuter) - śīla – character, conduct, habit, disposition
noun (neuter)
Note: Used as a noun here, referring to the virtuous individuals.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
नाके (nāke) - in heaven (in heaven, in the sky)
(noun)
Locative, masculine, singular of nāka
nāka - heaven, sky, atmosphere (lit. 'non-earth', meaning above earth)