महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-21
अपश्यं तत्र वेश्मानि तैजसानि कृतात्मनाम् ।
नानासंस्थानरूपाणि सर्वरत्नमयानि च ॥२१॥
नानासंस्थानरूपाणि सर्वरत्नमयानि च ॥२१॥
21. apaśyaṁ tatra veśmāni taijasāni kṛtātmanām ,
nānāsaṁsthānarūpāṇi sarvaratnamayāni ca.
nānāsaṁsthānarūpāṇi sarvaratnamayāni ca.
21.
apaśyam tatra veśmāni taijasāni kṛtaātmanām
| nānāsaṃsthānarūpāṇi sarvaratnamayāni ca
| nānāsaṃsthānarūpāṇi sarvaratnamayāni ca
21.
tatra aham kṛtātmanām taijasāni nānāsaṃsthānarūpāṇi
ca sarvaratnamayāni veśmāni apaśyam
ca sarvaratnamayāni veśmāni apaśyam
21.
There I saw shining mansions belonging to perfected beings (kṛtātman), having diverse forms and structures, and made entirely of all kinds of jewels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld, I perceived)
- तत्र (tatra) - in that heavenly realm (there, in that place)
- वेश्मानि (veśmāni) - magnificent mansions (house, dwelling, mansion)
- तैजसानि (taijasāni) - shining (mansions) (luminous, shining, fiery, made of light/fire)
- कृतआत्मनाम् (kṛtaātmanām) - of perfected beings (kṛtātman) (of those with a purified self, of perfected beings)
- नानासंस्थानरूपाणि (nānāsaṁsthānarūpāṇi) - having diverse forms and structures (having diverse shapes and forms, of various structures)
- सर्वरत्नमयानि (sarvaratnamayāni) - made entirely of all kinds of jewels (made of all kinds of jewels, consisting of all gems)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
अपश्यम् (apaśyam) - I saw (I saw, I beheld, I perceived)
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect tense
imperfect 1st singular active from root dṛś (gamanāgama) with augment 'a'
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - in that heavenly realm (there, in that place)
(indeclinable)
वेश्मानि (veśmāni) - magnificent mansions (house, dwelling, mansion)
(noun)
Accusative, neuter, plural of veśman
veśman - house, dwelling, mansion
Root: viś (class 6)
तैजसानि (taijasāni) - shining (mansions) (luminous, shining, fiery, made of light/fire)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of taijasa
taijasa - fiery, luminous, made of light, sharp
derived from tejas (radiance, fire)
Note: Modifies `veśmāni`.
कृतआत्मनाम् (kṛtaātmanām) - of perfected beings (kṛtātman) (of those with a purified self, of perfected beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kṛtātman
kṛtātman - one whose self (ātman) is perfected, a spiritual person
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+ātman)
- kṛta – done, made, accomplished, perfected
adjective (neuter)
Past Passive Participle
derived from root kṛ, kta suffix
Root: kṛ (class 8) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
नानासंस्थानरूपाणि (nānāsaṁsthānarūpāṇi) - having diverse forms and structures (having diverse shapes and forms, of various structures)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of nānāsaṃsthānarūpa
nānāsaṁsthānarūpa - having various forms and structures
Compound type : bahuvrīhi (nānā+saṃsthāna+rūpa)
- nānā – various, diverse, manifold
indeclinable - saṃsthāna – form, structure, shape, configuration
noun (neuter)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1) - rūpa – form, shape, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Modifies `veśmāni`.
सर्वरत्नमयानि (sarvaratnamayāni) - made entirely of all kinds of jewels (made of all kinds of jewels, consisting of all gems)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of sarvaratnamaya
sarvaratnamaya - consisting of all jewels, made entirely of all gems
derived from sarvaratna with suffix -maya
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ratna+maya)
- sarva – all, every, whole
adjective (neuter) - ratna – jewel, gem, precious object
noun (neuter) - maya – made of, consisting of (suffix)
adjective (neuter)
suffix indicating 'made of' or 'full of'
Note: Modifies `veśmāni`.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)