महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-39
घृतालाभे च यो दद्यात्तिलधेनुं यतव्रतः ।
स दुर्गात्तारितो धेन्वा क्षीरनद्यां प्रमोदते ॥३९॥
स दुर्गात्तारितो धेन्वा क्षीरनद्यां प्रमोदते ॥३९॥
39. ghṛtālābhe ca yo dadyāttiladhenuṁ yatavrataḥ ,
sa durgāttārito dhenvā kṣīranadyāṁ pramodate.
sa durgāttārito dhenvā kṣīranadyāṁ pramodate.
39.
ghṛtālābhe ca yaḥ dadyāt tiladhenum yatavrataḥ
saḥ durgāt tāritaḥ dhenvā kṣīranadyām pramodate
saḥ durgāt tāritaḥ dhenvā kṣīranadyām pramodate
39.
yatavrataḥ yaḥ ca ghṛtālābhe tiladhenum dadyāt
saḥ dhenvā durgāt tāritaḥ kṣīranadyām pramodate
saḥ dhenvā durgāt tāritaḥ kṣīranadyām pramodate
39.
And a disciplined person who, when ghee is unavailable, offers a symbolic sesame-cow (a cow made of sesame seeds), he is delivered from difficulty by that cow and rejoices in a river of milk.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- घृतालाभे (ghṛtālābhe) - in a situation where clarified butter is not available (in the absence of ghee)
- च (ca) - and, also
- यः (yaḥ) - who, whoever
- दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
- तिलधेनुम् (tiladhenum) - a symbolic cow made of sesame seeds, offered as a ritual donation (a sesame-cow, a cow made of sesame seeds (symbolic offering))
- यतव्रतः (yatavrataḥ) - a person who is strict in observing their religious vows and practices (disciplined, one who has controlled vows, one who has observed vows)
- सः (saḥ) - he
- दुर्गात् (durgāt) - from any kind of perilous or adverse situation (from difficulty, from a difficult place, from danger, from a fortress)
- तारितः (tāritaḥ) - rescued, delivered, made to cross over
- धेन्वा (dhenvā) - by the cow
- क्षीरनद्याम् (kṣīranadyām) - in a mythical celestial river made of milk (in the river of milk)
- प्रमोदते (pramodate) - he rejoices, he delights
Words meanings and morphology
घृतालाभे (ghṛtālābhe) - in a situation where clarified butter is not available (in the absence of ghee)
(noun)
Locative, masculine, singular of ghṛtālābha
ghṛtālābha - absence of ghee, non-attainment of ghee
ghṛta (ghee) + alābha (absence)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (ghṛta+alābha)
- ghṛta – ghee, clarified butter
noun (neuter) - alābha – non-attainment, absence, loss
noun (masculine)
Root: labh (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
दद्यात् (dadyāt) - may give, should give
(verb)
3rd person , singular, active, present optative (vidhiliṅ) of dā
optative mood, present tense
Pāṇini Dhātupāṭha root dā (class 3)
Root: dā (class 3)
तिलधेनुम् (tiladhenum) - a symbolic cow made of sesame seeds, offered as a ritual donation (a sesame-cow, a cow made of sesame seeds (symbolic offering))
(noun)
Accusative, feminine, singular of tiladhenu
tiladhenu - a cow made of sesame seeds (for ritual donation)
Compound type : karmadhāraya (tila+dhenu)
- tila – sesame seed
noun (masculine) - dhenu – milch cow
noun (feminine)
यतव्रतः (yatavrataḥ) - a person who is strict in observing their religious vows and practices (disciplined, one who has controlled vows, one who has observed vows)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatavrata
yatavrata - one who has controlled or restrained vows; diligent in religious observances
Compound type : bahuvrīhi (yata+vrata)
- yata – restrained, controlled, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root yam (to control)
Root: yam (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Qualifies 'yaḥ' (whoever).
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
masculine nominative singular of tad
Note: Corresponds to the relative pronoun 'yaḥ'.
दुर्गात् (durgāt) - from any kind of perilous or adverse situation (from difficulty, from a difficult place, from danger, from a fortress)
(noun)
Ablative, masculine, singular of durga
durga - difficult to pass, inaccessible; a fortress, stronghold; difficulty, distress, danger
dur (bad, difficult) + ga (going)
Compound type : prādi-samāsa (dur+ga)
- dur – bad, ill, difficult, hard
indeclinable
prefix - ga – going, moving, reaching
adjective (masculine)
from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
तारितः (tāritaḥ) - rescued, delivered, made to cross over
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tārita
tārita - made to cross over, delivered, rescued
Past Passive Participle (causative)
From causative of root tṝ (to cross) + kta suffix
Root: tṝ (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
धेन्वा (dhenvā) - by the cow
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhenu
dhenu - milch cow
Note: Agent of 'tāritaḥ'.
क्षीरनद्याम् (kṣīranadyām) - in a mythical celestial river made of milk (in the river of milk)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣīranadī
kṣīranadī - a river of milk (mythological)
kṣīra (milk) + nadī (river)
Compound type : karmadhāraya (kṣīra+nadī)
- kṣīra – milk
noun (neuter) - nadī – river
noun (feminine)
Root: nad (class 1)
प्रमोदते (pramodate) - he rejoices, he delights
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pramud
present tense, middle voice (ātmanepada)
Pāṇini Dhātupāṭha root mud (class 1 or 4) with prefix pra
Prefix: pra
Root: mud (class 1)