महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-70, verse-17
यमोऽब्रवीन्मां न मृतोऽसि सौम्य यमं पश्येत्याह तु त्वां तपस्वी ।
पिता प्रदीप्ताग्निसमानतेजा न तच्छक्यमनृतं विप्र कर्तुम् ॥१७॥
पिता प्रदीप्ताग्निसमानतेजा न तच्छक्यमनृतं विप्र कर्तुम् ॥१७॥
17. yamo'bravīnmāṁ na mṛto'si saumya; yamaṁ paśyetyāha tu tvāṁ tapasvī ,
pitā pradīptāgnisamānatejā; na tacchakyamanṛtaṁ vipra kartum.
pitā pradīptāgnisamānatejā; na tacchakyamanṛtaṁ vipra kartum.
17.
yamaḥ abravīt mām na mṛtaḥ asi saumya
yamam paśya iti āha tu tvām tapasvī
| pitā pradīpta-agni-samāna-tejāḥ
na tat śakyam anṛtam vipra kartum
yamam paśya iti āha tu tvām tapasvī
| pitā pradīpta-agni-samāna-tejāḥ
na tat śakyam anṛtam vipra kartum
17.
Yama said to me, 'O gentle one! You are not dead. But your ascetic father, whose brilliance is like a blazing fire, said to you, "See Yama!" O Brahmin, it is not possible for him to utter a falsehood.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death and (dharma))
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- माम् (mām) - to me
- न (na) - not, no
- मृतः (mṛtaḥ) - dead
- असि (asi) - you are
- सौम्य (saumya) - O gentle one (addressing Nārada) (O gentle one, O tranquil one)
- यमम् (yamam) - Yama
- पश्य (paśya) - see! behold!
- इति (iti) - thus, so (quotative marker)
- आह (āha) - he said, he spoke
- तु (tu) - but, however, indeed
- त्वाम् (tvām) - you (acc.)
- तपस्वी (tapasvī) - Nārada's ascetic father (the ascetic, the one who practices austerities ((tapas)))
- पिता (pitā) - father
- प्रदीप्त-अग्नि-समान-तेजाः (pradīpta-agni-samāna-tejāḥ) - whose splendor is like a blazing fire, of brilliance equal to a burning flame
- न (na) - not, no
- तत् (tat) - referring to the act of speaking an untruth (that)
- शक्यम् (śakyam) - possible, able
- अनृतम् (anṛtam) - untrue, a lie, falsehood
- विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing Nārada) (O Brahmin!)
- कर्तुम् (kartum) - to utter, to speak (to do, to make, to act)
Words meanings and morphology
यमः (yamaḥ) - Yama (the god of death and (dharma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yama
yama - (dharma) god of death, controller, restraint
Root: yam (class 1)
Note: Subject of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Imperfect Active
Derived from root bru (class 2) in imperfect tense.
Root: bru (class 2)
Note: Main verb.
माम् (mām) - to me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of 'abravīt'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
मृतः (mṛtaḥ) - dead
(participle)
Nominative, masculine, singular of mṛta
mṛ - to die
Past Passive Participle
Derived from root mṛ (class 6) with -ta suffix.
Root: mṛ (class 6)
Note: Predicate adjective for 'tvam' (you).
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Derived from root as (class 2) in present tense.
Root: as (class 2)
Note: Copula for 'tvam mṛtaḥ'.
सौम्य (saumya) - O gentle one (addressing Nārada) (O gentle one, O tranquil one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, tranquil, agreeable, relating to Soma
Note: Addressed to Nārada.
यमम् (yamam) - Yama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yama
yama - (dharma) god of death, controller, restraint
Root: yam (class 1)
Note: Object of 'paśya'.
पश्य (paśya) - see! behold!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paś
Imperative Active
Derived from root dṛś (class 1, uses paśya- stem) in imperative tense.
Root: dṛś (class 1)
Note: Command given by Nārada's father.
इति (iti) - thus, so (quotative marker)
(indeclinable)
Note: Marks the end of the direct speech.
आह (āha) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of ah
Perfect Active
Derived from root ah (class 2) in perfect tense.
Root: ah (class 2)
Note: Main verb, subject is 'tapasvī pitā'.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Conjunction indicating a contrast or continuation.
त्वाम् (tvām) - you (acc.)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Object of 'āha' (indirect object in English translation).
तपस्वी (tapasvī) - Nārada's ascetic father (the ascetic, the one who practices austerities ((tapas)))
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devout, practicing austerities (tapas)
Derived from 'tapas' (austerity).
Note: Subject of 'āha', refers to Nārada's father.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Modifies and specifies 'tapasvī'.
प्रदीप्त-अग्नि-समान-तेजाः (pradīpta-agni-samāna-tejāḥ) - whose splendor is like a blazing fire, of brilliance equal to a burning flame
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradīpta-agni-samāna-tejas
pradīpta-agni-samāna-tejas - whose splendor is like a blazing fire
Bahuvrihi compound describing 'tapasvī pitā'.
Compound type : bahuvrihi (pradīpta+agni+samāna+tejas)
- pradīpta – blazing, flaming, brilliant, illuminated
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dīp (to shine) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4) - agni – fire
noun (masculine) - samāna – similar, equal, like
adjective
Prefix: sam - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
Note: Modifies 'tapasvī pitā'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation for 'śakyam'.
तत् (tat) - referring to the act of speaking an untruth (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the act of speaking an untruth.
शक्यम् (śakyam) - possible, able
(participle)
Nominative, neuter, singular of śakya
śak - to be able, to be possible
Gerundive
Derived from root śak (class 5) with -ya suffix, indicating 'to be capable of being done'.
Root: śak (class 5)
Note: Predicate adjective for 'tat'.
अनृतम् (anṛtam) - untrue, a lie, falsehood
(noun)
Accusative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, a lie, falsehood
Negation of 'ṛta' (truth, cosmic order).
Note: Object of the infinitive 'kartum'.
विप्र (vipra) - O Brahmin (addressing Nārada) (O Brahmin!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, priest, inspired, wise
Note: Addressed to Nārada.
कर्तुम् (kartum) - to utter, to speak (to do, to make, to act)
(indeclinable)
Infinitive
Derived from root kṛ (class 8) with -tum suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Infinitive complementing 'śakyam'.