Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,70

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-70, verse-30

स्वाध्यायाढ्यो योऽतिमात्रं तपस्वी वैतानस्थो ब्राह्मणः पात्रमासाम् ।
कृच्छ्रोत्सृष्टाः पोषणाभ्यागताश्च द्वारैरेतैर्गोविशेषाः प्रशस्ताः ॥३०॥
30. svādhyāyāḍhyo yo'timātraṁ tapasvī; vaitānastho brāhmaṇaḥ pātramāsām ,
kṛcchrotsṛṣṭāḥ poṣaṇābhyāgatāśca; dvārairetairgoviśeṣāḥ praśastāḥ.
30. svādhyāyāḍhyaḥ yaḥ atimātram tapasvī
vaitānasthaḥ brāhmaṇaḥ pātram
āsām kṛcchrotsṛṣṭāḥ poṣaṇābhyāgatāḥ
ca dvāraiḥ etaiḥ goviśeṣāḥ praśastāḥ
30. brāhmaṇaḥ yaḥ svādhyāyāḍhyaḥ atimātram
tapasvī vaitānasthaḥ āsām pātram
kṛcchrotsṛṣṭāḥ poṣaṇābhyāgatāḥ
ca goviśeṣāḥ etaiḥ dvāraiḥ praśastāḥ
30. A brahmin who is diligent in personal Vedic study (svādhyāya), exceedingly ascetic (tapasvī), and engaged in Vedic rituals (vaitānasthaḥ) is a worthy recipient for these cows. Through these means, specific kinds of cows—those released from hardship and those seeking sustenance—are considered commendable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वाध्यायाढ्यः (svādhyāyāḍhyaḥ) - rich in self-study; abundant in Vedic recitation
  • यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
  • अतिमात्रम् (atimātram) - excessively, exceedingly; beyond measure
  • तपस्वी (tapasvī) - an ascetic; practicing austerities
  • वैतानस्थः (vaitānasthaḥ) - performing Vedic rituals; engaged in sacrificial rites
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (member of the priestly class)
  • पात्रम् (pātram) - a worthy recipient (for a gift of cows) (a worthy recipient; a vessel, container)
  • आसाम् (āsām) - of these (cows) (of these (feminine plural))
  • कृच्छ्रोत्सृष्टाः (kṛcchrotsṛṣṭāḥ) - released from difficulty/hardship
  • पोषणाभ्यागताः (poṣaṇābhyāgatāḥ) - those who have come for sustenance/nurturing
  • (ca) - and
  • द्वारैः (dvāraiḥ) - by these means (by means of doors/gates; by means of ways)
  • एतैः (etaiḥ) - by these (means) (by these (masculine/neuter plural))
  • गोविशेषाः (goviśeṣāḥ) - specific kinds of cows; cows of particular species
  • प्रशस्ताः (praśastāḥ) - praised, commended, excellent

Words meanings and morphology

स्वाध्यायाढ्यः (svādhyāyāḍhyaḥ) - rich in self-study; abundant in Vedic recitation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svādhyāyāḍhya
svādhyāyāḍhya - rich in self-study, diligent in Vedic study, affluent in Vedic recitation
Compound type : tatpuruṣa (svādhyāya+āḍhya)
  • svādhyāya – self-study, Vedic recitation
    noun (masculine)
  • āḍhya – rich, wealthy, abundant
    adjective (masculine)
यः (yaḥ) - who, which (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अतिमात्रम् (atimātram) - excessively, exceedingly; beyond measure
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
तपस्वी (tapasvī) - an ascetic; practicing austerities
(noun)
Nominative, masculine, singular of tapasvin
tapasvin - ascetic, devoted to austerities, practicing penance
वैतानस्थः (vaitānasthaḥ) - performing Vedic rituals; engaged in sacrificial rites
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaitānastha
vaitānastha - one who maintains the sacred fires, performing Vedic rituals, engaged in sacrificial rites
Compound type : tatpuruṣa (vaitāna+stha)
  • vaitāna – relating to the sacred fires, a Vedic ritual
    noun (masculine)
  • stha – standing, existing, being in
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a brahmin (member of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, related to brahman, sacred
पात्रम् (pātram) - a worthy recipient (for a gift of cows) (a worthy recipient; a vessel, container)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pātra
pātra - vessel, receptacle, worthy recipient, deserving person
आसाम् (āsām) - of these (cows) (of these (feminine plural))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'go' (cows).
कृच्छ्रोत्सृष्टाः (kṛcchrotsṛṣṭāḥ) - released from difficulty/hardship
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kṛcchrotsṛṣṭa
kṛcchrotsṛṣṭa - released with difficulty, abandoned in distress, freed from hardship
Past Passive Participle
Compound of kṛcchra (difficulty) and utsṛṣṭa (released).
Compound type : tatpuruṣa (kṛcchra+utsṛṣṭa)
  • kṛcchra – difficulty, hardship, distress
    noun (neuter)
  • utsṛṣṭa – released, abandoned, given up
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Derived from ut- √sṛj (to let go, release)
    Prefix: ut
    Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'goviśeṣāḥ'.
पोषणाभ्यागताः (poṣaṇābhyāgatāḥ) - those who have come for sustenance/nurturing
(adjective)
Nominative, feminine, plural of poṣaṇābhyāgata
poṣaṇābhyāgata - arrived for nourishment, seeking sustenance, who have come for fostering
Compound of poṣaṇa (nourishment) and abhyāgata (approached, arrived).
Compound type : tatpuruṣa (poṣaṇa+abhyāgata)
  • poṣaṇa – nourishment, fostering, rearing
    noun (neuter)
    From √puṣ (to nourish)
    Root: puṣ (class 4)
  • abhyāgata – approached, arrived, guest
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Derived from abhi-ā- √gam (to come near, approach)
    Prefixes: abhi+ā
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'goviśeṣāḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
द्वारैः (dvāraiḥ) - by these means (by means of doors/gates; by means of ways)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of dvāra
dvāra - door, gate, entrance, means, way
Note: Used metaphorically as 'means'.
एतैः (etaiḥ) - by these (means) (by these (masculine/neuter plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies 'dvāraiḥ'.
गोविशेषाः (goviśeṣāḥ) - specific kinds of cows; cows of particular species
(noun)
Nominative, feminine, plural of goviśeṣa
goviśeṣa - particular type of cow, specific cow
Compound of go (cow) and viśeṣa (distinction, specific kind).
Compound type : tatpuruṣa (go+viśeṣa)
  • go – cow, ox, cattle, earth
    noun (feminine)
  • viśeṣa – distinction, specific quality, particularity, kind
    noun (masculine)
Note: Refers to cows, which are feminine. The adjective 'praśastāḥ' is also feminine.
प्रशस्ताः (praśastāḥ) - praised, commended, excellent
(adjective)
Nominative, feminine, plural of praśasta
praśasta - praised, commended, excellent, auspicious
Past Passive Participle
From pra- √śaṃs (to praise)
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
Note: Agrees with 'goviśeṣāḥ'.