महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-47, verse-51
एकैव हि भवेद्भार्या वैश्यस्य कुरुनन्दन ।
द्वितीया वा भवेच्छूद्रा न तु दृष्टान्ततः स्मृता ॥५१॥
द्वितीया वा भवेच्छूद्रा न तु दृष्टान्ततः स्मृता ॥५१॥
51. ekaiva hi bhavedbhāryā vaiśyasya kurunandana ,
dvitīyā vā bhavecchūdrā na tu dṛṣṭāntataḥ smṛtā.
dvitīyā vā bhavecchūdrā na tu dṛṣṭāntataḥ smṛtā.
51.
ekā eva hi bhavet bhāryā vaiśyasya kurunandana |
dvitīyā vā bhavet śūdrā na tu dṛṣṭāntataḥ smṛtā
dvitīyā vā bhavet śūdrā na tu dṛṣṭāntataḥ smṛtā
51.
hi kurunandana vaiśyasya ekā eva bhāryā bhavet vā
dvitīyā śūdrā bhavet tu sā dṛṣṭāntataḥ na smṛtā
dvitīyā śūdrā bhavet tu sā dṛṣṭāntataḥ na smṛtā
51.
Indeed, for a Vaiśya, O descendent of Kuru, there should only be one wife. Or, a second (wife) might be a Śūdrā, but she is not traditionally recognized by precedent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एका (ekā) - a single (wife) (one, a single)
- एव (eva) - only (only, indeed, just)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
- भवेत् (bhavet) - there should be (it should be, it would be)
- भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be supported)
- वैश्यस्य (vaiśyasya) - for a Vaiśya (genitive of relationship) (of a Vaiśya)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendent of Kuru (a common epithet in the Mahabharata) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
- द्वितीया (dvitīyā) - a second (wife) (second, a second one)
- वा (vā) - or (or, either)
- भवेत् (bhavet) - might be (it should be, it would be)
- शूद्रा (śūdrā) - a Śūdrā woman (as a potential second wife) (a Śūdrā woman)
- न (na) - not (not, no)
- तु (tu) - but (but, however, indeed)
- दृष्टान्ततः (dṛṣṭāntataḥ) - by precedent, traditionally (by example, by precedent, according to custom)
- स्मृता (smṛtā) - recognized (as a proper wife) (remembered, considered, recognized)
Words meanings and morphology
एका (ekā) - a single (wife) (one, a single)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of eka
eka - one, a single, unique
Numeral adjective
एव (eva) - only (only, indeed, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
हि (hi) - indeed (indeed, for, surely)
(indeclinable)
Particle, emphasizing or indicating a reason.
भवेत् (bhavet) - there should be (it should be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, active voice
3rd person singular, optative, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be supported)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman who is to be nourished/supported
Gerundive (Ppp) from bhṛ (to bear, support)
Feminine form of gerundive `bhārya`.
Root: bhṛ (class 1)
Note: Subject of `bhavet`.
वैश्यस्य (vaiśyasya) - for a Vaiśya (genitive of relationship) (of a Vaiśya)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vaiśya
vaiśya - a man of the Vaiśya (merchant/farmer) class
From viś (people, settlement)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O descendent of Kuru (a common epithet in the Mahabharata) (O delight of the Kurus, O son of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru, descendent of Kuru
Compound
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient king and his dynasty; the Kurus
proper noun (masculine) - nandana – delight, son, child
noun (masculine)
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)
द्वितीया (dvitīyā) - a second (wife) (second, a second one)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dvitīya
dvitīya - second (ordinal number)
Formed from dvi (two) + -tīya (suffix for ordinal numbers)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Conjunction
भवेत् (bhavet) - might be (it should be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, active voice
3rd person singular, optative, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
शूद्रा (śūdrā) - a Śūdrā woman (as a potential second wife) (a Śūdrā woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śūdrā
śūdrā - a woman of the Śūdra (laborer) class
Feminine form of śūdra
Note: Subject of `bhavet`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
तु (tu) - but (but, however, indeed)
(indeclinable)
Conjunction/particle
दृष्टान्ततः (dṛṣṭāntataḥ) - by precedent, traditionally (by example, by precedent, according to custom)
(indeclinable)
Adverbial suffix -taḥ from dṛṣṭānta (example, precedent)
स्मृता (smṛtā) - recognized (as a proper wife) (remembered, considered, recognized)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered, mentioned
Past Passive Participle
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Predicative adjective.