Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-47, verse-42

ब्राह्मणा हि महाभागा देवानामपि देवताः ।
तेषु राजा प्रवर्तेत पूजया विधिपूर्वकम् ॥४२॥
42. brāhmaṇā hi mahābhāgā devānāmapi devatāḥ ,
teṣu rājā pravarteta pūjayā vidhipūrvakam.
42. brāhmaṇāḥ hi mahābhāgāḥ devānām api devatāḥ
teṣu rājā pravartera pūjayā vidhipūrvakam
42. brāhmaṇāḥ hi mahābhāgāḥ api devānām devatāḥ
rājā teṣu vidhipūrvakam pūjayā pravartera
42. Indeed, brāhmaṇas are greatly fortunate, being deities even to the gods. Towards them, a king should conduct himself with reverence according to sacred rites.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly fortunate, greatly blessed, highly esteemed
  • देवानाम् (devānām) - of the gods
  • अपि (api) - even, also, too
  • देवताः (devatāḥ) - deities, divinity, gods
  • तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
  • राजा (rājā) - a king, a ruler
  • प्रवर्तेर (pravartera) - he should act, he should behave, he should proceed
  • पूजया (pūjayā) - by worship, with reverence, by honor
  • विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam) - according to sacred rites, in a prescribed manner, formally

Words meanings and morphology

ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
महाभागाः (mahābhāgāḥ) - highly fortunate, greatly blessed, highly esteemed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, greatly blessed, noble, excellent
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    from √bhaj (to divide, allot)
    Root: bhaj (class 1)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - a god, a deity, a divine being
from √div (to shine)
Root: div (class 4)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
देवताः (devatāḥ) - deities, divinity, gods
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - a deity, divinity, god
from deva + tā (abstract suffix)
Root: div (class 4)
तेषु (teṣu) - in them, among them, towards them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - a king, a ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - a king, a ruler, a sovereign
from √rāj to shine, rule
Root: rāj (class 1)
प्रवर्तेर (pravartera) - he should act, he should behave, he should proceed
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of pravert
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
पूजया (pūjayā) - by worship, with reverence, by honor
(noun)
Instrumental, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, reverence, adoration
from √pūj (to honor, worship)
Root: pūj (class 10)
विधिपूर्वकम् (vidhipūrvakam) - according to sacred rites, in a prescribed manner, formally
(indeclinable)
Compound type : adv-compound (vidhi+pūrvaka)
  • vidhi – rule, precept, injunction, rite, procedure
    noun (masculine)
    from vi + √dhā
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
  • pūrvaka – preceded by, connected with, based on
    adjective
    from pūrva + ka