Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,47

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-47, verse-28

ब्राह्मण्यां ब्राह्मणाज्जातो ब्राह्मणः स्यान्न संशयः ।
क्षत्रियायां तथैव स्याद्वैश्यायामपि चैव हि ॥२८॥
28. brāhmaṇyāṁ brāhmaṇājjāto brāhmaṇaḥ syānna saṁśayaḥ ,
kṣatriyāyāṁ tathaiva syādvaiśyāyāmapi caiva hi.
28. brāhmaṇyām brāhmaṇāt jātaḥ brāhmaṇaḥ syāt na saṃśayaḥ
kṣatriyāyām tathā eva syāt vaiśyāyām api ca eva hi
28. brāhmaṇyām brāhmaṇāt jātaḥ brāhmaṇaḥ syāt saṃśayaḥ na
kṣatriyāyām tathā eva syāt vaiśyāyām api ca eva hi
28. If born to a Brāhmaṇa from a Brāhmaṇa woman, he would certainly be a Brāhmaṇa; there is no doubt about it. Similarly, (if born to a Brāhmaṇa) from a Kṣatriya woman, he would be (a Brāhmaṇa), and indeed also from a Vaiśya woman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मण्याम् (brāhmaṇyām) - from a Brāhmaṇa woman (as mother) (in a Brāhmaṇa woman, from a Brāhmaṇa woman)
  • ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a Brāhmaṇa (father) (from a Brāhmaṇa)
  • जातः (jātaḥ) - born, produced
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brāhmaṇa
  • स्यात् (syāt) - would be, should be
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
  • क्षत्रियायाम् (kṣatriyāyām) - from a Kṣatriya woman (as mother) (in a Kṣatriya woman, from a Kṣatriya woman)
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way, likewise
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • स्यात् (syāt) - would be, should be
  • वैश्यायाम् (vaiśyāyām) - from a Vaiśya woman (as mother) (in a Vaiśya woman, from a Vaiśya woman)
  • अपि (api) - even, also, too
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • हि (hi) - indeed, for

Words meanings and morphology

ब्राह्मण्याम् (brāhmaṇyām) - from a Brāhmaṇa woman (as mother) (in a Brāhmaṇa woman, from a Brāhmaṇa woman)
(noun)
Locative, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brāhmaṇa woman, wife of a Brāhmaṇa
ब्राह्मणात् (brāhmaṇāt) - from a Brāhmaṇa (father) (from a Brāhmaṇa)
(noun)
Ablative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the Brāhmaṇa varṇa, a priest, learned man
जातः (jātaḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, existing
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the son
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brāhmaṇa
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a member of the Brāhmaṇa varṇa, a priest, learned man
स्यात् (syāt) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative
Root: as (class 2)
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
क्षत्रियायाम् (kṣatriyāyām) - from a Kṣatriya woman (as mother) (in a Kṣatriya woman, from a Kṣatriya woman)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣatriyā
kṣatriyā - a Kṣatriya woman, wife of a Kṣatriya
तथा (tathā) - so, thus, in that way, likewise
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - would be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative
Root: as (class 2)
Note: Implied repetition from previous clause
वैश्यायाम् (vaiśyāyām) - from a Vaiśya woman (as mother) (in a Vaiśya woman, from a Vaiśya woman)
(noun)
Locative, feminine, singular of vaiśyā
vaiśyā - a Vaiśya woman, wife of a Vaiśya
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for
(indeclinable)