महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-47, verse-25
स्त्रियास्तु यद्भवेद्वित्तं पित्रा दत्तं युधिष्ठिर ।
ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्कन्या यथा पुत्रस्तथा हि सा ।
सा हि पुत्रसमा राजन्विहिता कुरुनन्दन ॥२५॥
ब्राह्मण्यास्तद्धरेत्कन्या यथा पुत्रस्तथा हि सा ।
सा हि पुत्रसमा राजन्विहिता कुरुनन्दन ॥२५॥
25. striyāstu yadbhavedvittaṁ pitrā dattaṁ yudhiṣṭhira ,
brāhmaṇyāstaddharetkanyā yathā putrastathā hi sā ,
sā hi putrasamā rājanvihitā kurunandana.
brāhmaṇyāstaddharetkanyā yathā putrastathā hi sā ,
sā hi putrasamā rājanvihitā kurunandana.
25.
striyāḥ tu yat bhavet vittam pitrā
dattam yudhiṣṭhira brāhmaṇyāḥ tat haret
kanyā yathā putraḥ tathā hi sā sā
hi putrasamā rājan vihitā kurunandana
dattam yudhiṣṭhira brāhmaṇyāḥ tat haret
kanyā yathā putraḥ tathā hi sā sā
hi putrasamā rājan vihitā kurunandana
25.
yudhiṣṭhira kurunandana striyāḥ yat
vittam pitrā dattam bhavet brāhmaṇyāḥ
kanyā tat haret sā hi yathā putraḥ
tathā sā hi rājan putrasamā vihitā tu
vittam pitrā dattam bhavet brāhmaṇyāḥ
kanyā tat haret sā hi yathā putraḥ
tathā sā hi rājan putrasamā vihitā tu
25.
O Yudhiṣṭhira, O delight of the Kurus, whatever wealth a woman possesses, given by her father – a daughter should inherit that from a Brāhmaṇa woman, for she is indeed like a son. Indeed, O King, she is declared equal to a son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
- तु (tu) - but, indeed, however
- यत् (yat) - which, what, whatever
- भवेत् (bhavet) - should be, might be, exists
- वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquired property
- पित्रा (pitrā) - by the father
- दत्तम् (dattam) - given
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- ब्राह्मण्याः (brāhmaṇyāḥ) - of a Brāhmaṇa woman
- तत् (tat) - that wealth (vittam) (that, that (wealth))
- हरेत् (haret) - should take, should carry, should inherit
- कन्या (kanyā) - daughter, girl
- यथा (yathā) - as, just as, in the way that
- पुत्रः (putraḥ) - son
- तथा (tathā) - so, thus, in that way, like that
- हि (hi) - indeed, for, because
- सा (sā) - she
- सा (sā) - she
- हि (hi) - indeed, for, because
- पुत्रसमा (putrasamā) - equal to a son, like a son
- राजन् (rājan) - O King
- विहिता (vihitā) - declared, ordained, appointed
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
Words meanings and morphology
स्त्रियाः (striyāḥ) - of a woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, whatever
भवेत् (bhavet) - should be, might be, exists
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
optative
Root: bhū (class 1)
वित्तम् (vittam) - wealth, property, acquired property
(noun)
Nominative, neuter, singular of vitta
vitta - wealth, property; known, understood
Past Passive Participle
Derived from root 'vid' (to obtain) or 'vid' (to know)
Root: vid (class 6)
पित्रा (pitrā) - by the father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
दत्तम् (dattam) - given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of datta
datta - given, granted, presented
Past Passive Participle
Derived from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'vittam'
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
ब्राह्मण्याः (brāhmaṇyāḥ) - of a Brāhmaṇa woman
(noun)
Genitive, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brāhmaṇa woman, wife of a Brāhmaṇa
तत् (tat) - that wealth (vittam) (that, that (wealth))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'vittam'
हरेत् (haret) - should take, should carry, should inherit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hṛ
optative
Root: hṛ (class 1)
कन्या (kanyā) - daughter, girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - daughter, girl, virgin
यथा (yathā) - as, just as, in the way that
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
तथा (tathā) - so, thus, in that way, like that
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
पुत्रसमा (putrasamā) - equal to a son, like a son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of putrasama
putrasama - equal to a son
Compound type : bahuvrīhi (putra+sama)
- putra – son, child
noun (masculine) - sama – equal, same, like
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'sā'
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विहिता (vihitā) - declared, ordained, appointed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vihita
vihita - arranged, appointed, declared, performed
Past Passive Participle
Derived from root 'dhā' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'sā'
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus (an epithet for Yudhiṣṭhira)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his descendants)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight-maker
noun (masculine)
Root: nand (class 1)