महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-47, verse-16
दशधा प्रविभक्तस्य धनस्यैष भवेत्क्रमः ।
सवर्णासु तु जातानां समान्भागान्प्रकल्पयेत् ॥१६॥
सवर्णासु तु जातानां समान्भागान्प्रकल्पयेत् ॥१६॥
16. daśadhā pravibhaktasya dhanasyaiṣa bhavetkramaḥ ,
savarṇāsu tu jātānāṁ samānbhāgānprakalpayet.
savarṇāsu tu jātānāṁ samānbhāgānprakalpayet.
16.
daśadhā pravibhaktasya dhanasya eṣaḥ bhavet kramaḥ
savarṇāsu tu jātānām samān bhāgān prakalpayet
savarṇāsu tu jātānām samān bhāgān prakalpayet
16.
daśadhā pravibhaktasya dhanasya eṣaḥ kramaḥ bhavet
savarṇāsu jātānām tu samān bhāgān prakalpayet
savarṇāsu jātānām tu samān bhāgān prakalpayet
16.
This method of division should apply to wealth that is apportioned into ten parts. However, for sons born to women of the same (social) class (as the father), one should allot equal shares.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशधा (daśadhā) - in ten ways, into ten parts
- प्रविभक्तस्य (pravibhaktasya) - of the wealth that is divided (of the one divided, of the distributed)
- धनस्य (dhanasya) - of the wealth, of the property
- एषः (eṣaḥ) - this (rule/order) (this)
- भवेत् (bhavet) - should be (may be, should be, would be)
- क्रमः (kramaḥ) - method (of division) (order, sequence, method, rule)
- सवर्णासु (savarṇāsu) - among women of the same social class (as the father) (among women of the same color/class)
- तु (tu) - however (but, indeed, however)
- जातानाम् (jātānām) - of the sons born (of those born)
- समान् (samān) - equal shares (equal, similar)
- भागान् (bhāgān) - shares of inheritance (shares, portions)
- प्रकल्पयेत् (prakalpayet) - one should allot (one should arrange, one should allot, one should determine)
Words meanings and morphology
दशधा (daśadhā) - in ten ways, into ten parts
(indeclinable)
From daśan (ten) + dhā suffix.
प्रविभक्तस्य (pravibhaktasya) - of the wealth that is divided (of the one divided, of the distributed)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pravibhakta
pravibhakta - divided, distributed, distinguished
past passive participle
From pra-vi-bhaj (to divide).
Prefixes: pra+vi
Root: bhaj (class 1)
Note: Agrees with dhanasya.
धनस्य (dhanasya) - of the wealth, of the property
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, property, riches, money
एषः (eṣaḥ) - this (rule/order) (this)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
Proximate demonstrative pronoun.
Note: Refers to kramaḥ.
भवेत् (bhavet) - should be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
optative active
3rd person singular, optative mood, active voice.
Root: bhū (class 1)
क्रमः (kramaḥ) - method (of division) (order, sequence, method, rule)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, rule, method
From root kram (to step, go).
Root: kram (class 1)
सवर्णासु (savarṇāsu) - among women of the same social class (as the father) (among women of the same color/class)
(noun)
Locative, feminine, plural of savarṇā
savarṇā - woman of the same caste/class, a woman of the same color
Feminine of savarṇa (of the same class).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+varṇa)
- sa – with, together, same
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'same'. - varṇa – color, caste, social class
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9)
Note: Refers to wives of the same varna as the husband.
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
जातानाम् (jātānām) - of the sons born (of those born)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jāta
jāta - born, produced, become
past passive participle
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
समान् (samān) - equal shares (equal, similar)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sama
sama - equal, same, similar, common
Note: Agrees with bhāgān.
भागान् (bhāgān) - shares of inheritance (shares, portions)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhāga
bhāga - share, portion, part, fortune
From root bhaj (to divide, distribute).
Root: bhaj (class 1)
प्रकल्पयेत् (prakalpayet) - one should allot (one should arrange, one should allot, one should determine)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of prakḷp
optative active
3rd person singular, optative mood, active voice.
Prefix: pra
Root: kḷp (class 1)