महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-47, verse-37
ब्राह्मण्याः सदृशः पुत्रः क्षत्रियायाश्च यो भवेत् ।
राजन्विशेषो नास्त्यत्र वर्णयोरुभयोरपि ॥३७॥
राजन्विशेषो नास्त्यत्र वर्णयोरुभयोरपि ॥३७॥
37. brāhmaṇyāḥ sadṛśaḥ putraḥ kṣatriyāyāśca yo bhavet ,
rājanviśeṣo nāstyatra varṇayorubhayorapi.
rājanviśeṣo nāstyatra varṇayorubhayorapi.
37.
brāhmaṇyāḥ sadṛśaḥ putraḥ kṣatriyāyāḥ ca yaḥ bhavet
rājan viśeṣaḥ na asti atra varṇayoḥ ubhayoḥ api
rājan viśeṣaḥ na asti atra varṇayoḥ ubhayoḥ api
37.
rājan brāhmaṇyāḥ putraḥ ca yaḥ kṣatriyāyāḥ sadṛśaḥ
bhavet atra ubhayoḥ varṇayoḥ viśeṣaḥ na asti api
bhavet atra ubhayoḥ varṇayoḥ viśeṣaḥ na asti api
37.
O King, concerning a son born to a Brāhmaṇa woman and a son who might be similar born to a Kṣatriya woman, there is no distinction between these two social classes (varṇas) in this regard.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मण्याः (brāhmaṇyāḥ) - of a Brāhmaṇa woman (mother) (of a Brāhmaṇa woman; from a Brāhmaṇa woman)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - similar (in qualities) (similar, equal, comparable)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- क्षत्रियायाः (kṣatriyāyāḥ) - of a Kṣatriya woman (mother) (of a Kṣatriya woman; from a Kṣatriya woman)
- च (ca) - and, also
- यः (yaḥ) - who (referring to a son) (who, which)
- भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be
- राजन् (rājan) - O king
- विशेषः (viśeṣaḥ) - special distinction (distinction, difference, peculiarity)
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- अत्र (atra) - in this regard (of sons) (here, in this place, in this matter)
- वर्णयोः (varṇayoḥ) - between the two social classes (varṇas) (of the two social classes (varṇas); in the two social classes)
- उभयोः (ubhayoḥ) - of both (varṇas) (of both; in both)
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
ब्राह्मण्याः (brāhmaṇyāḥ) - of a Brāhmaṇa woman (mother) (of a Brāhmaṇa woman; from a Brāhmaṇa woman)
(noun)
Genitive, feminine, singular of brāhmaṇī
brāhmaṇī - a Brāhmaṇa woman
सदृशः (sadṛśaḥ) - similar (in qualities) (similar, equal, comparable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, equal, like, resembling, suitable
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
क्षत्रियायाः (kṣatriyāyāḥ) - of a Kṣatriya woman (mother) (of a Kṣatriya woman; from a Kṣatriya woman)
(noun)
Genitive, feminine, singular of kṣatriyā
kṣatriyā - a Kṣatriya woman
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who (referring to a son) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
भवेत् (bhavet) - may be, might be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, present tense
3rd person singular, active voice
Root: bhū (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
विशेषः (viśeṣaḥ) - special distinction (distinction, difference, peculiarity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśeṣa
viśeṣa - distinction, difference, peculiar mark, special quality
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, active voice
3rd person singular
Root: as (class 2)
अत्र (atra) - in this regard (of sons) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
वर्णयोः (varṇayoḥ) - between the two social classes (varṇas) (of the two social classes (varṇas); in the two social classes)
(noun)
Genitive, masculine, dual of varṇa
varṇa - color, outer appearance, social class, caste, letter, sound
उभयोः (ubhayoḥ) - of both (varṇas) (of both; in both)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of ubhaya
ubhaya - both
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)