महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-323, verse-47
दृष्टा वः पुरुषाः श्वेताः सर्वेन्द्रियविवर्जिताः ।
दृष्टो भवति देवेश एभिर्दृष्टैर्द्विजोत्तमाः ॥४७॥
दृष्टो भवति देवेश एभिर्दृष्टैर्द्विजोत्तमाः ॥४७॥
47. dṛṣṭā vaḥ puruṣāḥ śvetāḥ sarvendriyavivarjitāḥ ,
dṛṣṭo bhavati deveśa ebhirdṛṣṭairdvijottamāḥ.
dṛṣṭo bhavati deveśa ebhirdṛṣṭairdvijottamāḥ.
47.
dṛṣṭā vaḥ puruṣāḥ śvetāḥ sarvendriyavivarjitāḥ
dṛṣṭaḥ bhavati deveśaḥ ebhiḥ dṛṣṭaiḥ dvijottamāḥ
dṛṣṭaḥ bhavati deveśaḥ ebhiḥ dṛṣṭaiḥ dvijottamāḥ
47.
dvijottamāḥ vaḥ puruṣāḥ śvetāḥ sarvendriyavivarjitāḥ
dṛṣṭāḥ ebhiḥ dṛṣṭaiḥ deveśaḥ dṛṣṭaḥ bhavati
dṛṣṭāḥ ebhiḥ dṛṣṭaiḥ deveśaḥ dṛṣṭaḥ bhavati
47.
O best among the twice-born (dvija), have you seen those white beings, devoid of all senses? The Lord of the gods becomes visible to those who have seen these.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
- वः (vaḥ) - by you (plural), to you (plural), your
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, beings, men
- श्वेताः (śvetāḥ) - white
- सर्वेन्द्रियविवर्जिताः (sarvendriyavivarjitāḥ) - devoid of all senses
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, visible
- भवति (bhavati) - becomes, is
- देवेशः (deveśaḥ) - the Lord of the gods (refers to a specific deity) (lord of gods)
- एभिः (ebhiḥ) - by these, with these
- दृष्टैः (dṛṣṭaiḥ) - by those who have seen
- द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - O best among the twice-born
Words meanings and morphology
दृष्टा (dṛṣṭā) - seen, observed
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) + kta (past passive participle suffix)
Root: dṛś (class 1)
Note: Qualifies 'puruṣāḥ śvetāḥ'.
वः (vaḥ) - by you (plural), to you (plural), your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here, likely dative or genitive, implying 'by you' for the passive construction.
पुरुषाः (puruṣāḥ) - persons, beings, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
श्वेताः (śvetāḥ) - white
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śveta
śveta - white, pure
Note: Qualifies 'puruṣāḥ'.
सर्वेन्द्रियविवर्जिताः (sarvendriyavivarjitāḥ) - devoid of all senses
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvendriyavivarjita
sarvendriyavivarjita - devoid of all senses
Compound type : bahuvrīhi (sarva+indriya+vivarjita)
- sarva – all, every
pronoun/adjective - indriya – sense, sense organ
noun (neuter) - vivarjita – devoid of, abandoned, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-√vṛj (to abandon, exclude) + kta
Prefix: vi
Root: vṛj (class 7)
Note: Qualifies 'puruṣāḥ'.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, visible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) + kta
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective, 'is seen'.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present tense, 3rd person singular
From root √bhū, present stem bhava-
Root: bhū (class 1)
देवेशः (deveśaḥ) - the Lord of the gods (refers to a specific deity) (lord of gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity
noun (masculine) - īśa – lord, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Subject of 'bhavati'.
एभिः (ebhiḥ) - by these, with these
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of etat
etat - this, these
Note: Refers to 'puruṣāḥ śvetāḥ sarvendriyavivarjitāḥ'.
दृष्टैः (dṛṣṭaiḥ) - by those who have seen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root √dṛś (to see) + kta. Used substantively here.
Root: dṛś (class 1)
Note: In instrumental plural, 'by those who have seen'. Agents of the seeing.
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - O best among the twice-born
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya; also bird, tooth)
noun (masculine)
From dvi (twice) + √jan (to be born)
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest
adjective (masculine)