Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,323

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-323, verse-14

उवाच चोपरिचरं मया भागोऽयमुद्यतः ।
ग्राह्यः स्वयं हि देवेन मत्प्रत्यक्षं न संशयः ॥१४॥
14. uvāca coparicaraṁ mayā bhāgo'yamudyataḥ ,
grāhyaḥ svayaṁ hi devena matpratyakṣaṁ na saṁśayaḥ.
14. uvāca ca uparicaraṃ mayā bhāgaḥ ayam udyataḥ
grāhyaḥ svayam hi devena matpratyakṣam na saṃśayaḥ
14. ca uvāca uparicaraṃ ayam bhāgaḥ mayā udyataḥ hi
devena svayam grāhyaḥ matpratyakṣam na saṃśayaḥ
14. And he said to Uparicara, "This portion offered by me must indeed be accepted by the deity (deva) himself, in my direct presence (matpratyakṣam); there is no doubt about it."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उवाच (uvāca) - Brihaspati said (he said, he spoke)
  • (ca) - and, also
  • उपरिचरं (uparicaraṁ) - to Uparicara
  • मया (mayā) - by me (Brihaspati) (by me)
  • भागः (bhāgaḥ) - this portion (of the sacrificial cake) (portion, share, part)
  • अयम् (ayam) - this (portion) (this (masculine nominative singular))
  • उद्यतः (udyataḥ) - offered (by me) (offered, prepared, raised, ready)
  • ग्राह्यः (grāhyaḥ) - must be accepted (to be taken, to be accepted, to be received)
  • स्वयम् (svayam) - the deity himself (oneself, personally, by oneself)
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • देवेन (devena) - by the god, by the deity
  • मत्प्रत्यक्षम् (matpratyakṣam) - in Brihaspati's direct presence (in my presence, before my eyes, visibly to me)
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

उवाच (uvāca) - Brihaspati said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect
From root √vac (to speak) + Lit (perfect ending)
Root: vac (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
उपरिचरं (uparicaraṁ) - to Uparicara
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of uparicara
uparicara - Uparicara (proper name, a king)
मया (mayā) - by me (Brihaspati) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
भागः (bhāgaḥ) - this portion (of the sacrificial cake) (portion, share, part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part
अयम् (ayam) - this (portion) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
उद्यतः (udyataḥ) - offered (by me) (offered, prepared, raised, ready)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - lifted, raised, ready, offered, prepared
Past Passive Participle
From root √yam (to raise) with upasarga ud- + kta (P.P.P. suffix)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
ग्राह्यः (grāhyaḥ) - must be accepted (to be taken, to be accepted, to be received)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of grāhya
grāhya - to be taken, to be accepted, to be received
Gerundive
From root √grah (to take) + ṇyat (gerundive suffix)
Root: grah (class 9)
स्वयम् (svayam) - the deity himself (oneself, personally, by oneself)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
देवेन (devena) - by the god, by the deity
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deva
deva - god, deity
मत्प्रत्यक्षम् (matpratyakṣam) - in Brihaspati's direct presence (in my presence, before my eyes, visibly to me)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (mad+pratyakṣa)
  • mad – I, me, my (stem form used in compounds)
    pronoun
  • pratyakṣa – visible, perceptible, before the eyes, direct perception
    adjective
Note: Functions adverbially
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion