महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-323, verse-10
न तत्र पशुघातोऽभूत्स राजैवं स्थितोऽभवत् ।
अहिंस्रः शुचिरक्षुद्रो निराशीः कर्मसंस्तुतः ।
आरण्यकपदोद्गीता भागास्तत्रोपकल्पिताः ॥१०॥
अहिंस्रः शुचिरक्षुद्रो निराशीः कर्मसंस्तुतः ।
आरण्यकपदोद्गीता भागास्तत्रोपकल्पिताः ॥१०॥
10. na tatra paśughāto'bhūtsa rājaivaṁ sthito'bhavat ,
ahiṁsraḥ śucirakṣudro nirāśīḥ karmasaṁstutaḥ ,
āraṇyakapadodgītā bhāgāstatropakalpitāḥ.
ahiṁsraḥ śucirakṣudro nirāśīḥ karmasaṁstutaḥ ,
āraṇyakapadodgītā bhāgāstatropakalpitāḥ.
10.
na tatra paśu-ghātaḥ abhūt saḥ rājā
evam sthitaḥ abhavat ahiṃsraḥ śuciḥ
akṣudraḥ nirāśīḥ karma-saṃstutaḥ
āraṇyaka-pada-udgītāḥ bhāgāḥ tatra upakalpitāḥ
evam sthitaḥ abhavat ahiṃsraḥ śuciḥ
akṣudraḥ nirāśīḥ karma-saṃstutaḥ
āraṇyaka-pada-udgītāḥ bhāgāḥ tatra upakalpitāḥ
10.
tatra paśu-ghātaḥ na abhūt saḥ rājā
evam ahiṃsraḥ śuciḥ akṣudraḥ nirāśīḥ
karma-saṃstutaḥ sthitaḥ abhavat tatra
āraṇyaka-pada-udgītāḥ bhāgāḥ upakalpitāḥ
evam ahiṃsraḥ śuciḥ akṣudraḥ nirāśīḥ
karma-saṃstutaḥ sthitaḥ abhavat tatra
āraṇyaka-pada-udgītāḥ bhāgāḥ upakalpitāḥ
10.
No animal slaughter occurred there; that king (rājan) was established in such a way. He was non-violent, pure, noble, free from desires, and highly regarded for his actions (karma). There, the portions as proclaimed in the Āraṇyakas were provided.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तत्र (tatra) - at the site of the Vedic ritual (there, in that place)
- पशु-घातः (paśu-ghātaḥ) - animal slaughter, animal killing
- अभूत् (abhūt) - was, happened
- सः (saḥ) - that, he
- राजा (rājā) - king
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, stood
- अभवत् (abhavat) - was, became
- अहिंस्रः (ahiṁsraḥ) - non-violent
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
- अक्षुद्रः (akṣudraḥ) - not mean, noble, magnanimous
- निराशीः (nirāśīḥ) - desireless, free from desires
- कर्म-संस्तुतः (karma-saṁstutaḥ) - praised for his actions (karma)
- आरण्यक-पद-उद्गीताः (āraṇyaka-pada-udgītāḥ) - portions as proclaimed in the Āraṇyakas (portions proclaimed by the Āraṇyakas, or sung as 'Āraṇyaka portion')
- भागाः (bhāgāḥ) - portions, shares, divisions
- तत्र (tatra) - at the site of the Vedic ritual (there)
- उपकल्पिताः (upakalpitāḥ) - were provided (arranged, provided, prepared)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तत्र (tatra) - at the site of the Vedic ritual (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location of the great Vedic ritual (yajña).
पशु-घातः (paśu-ghātaḥ) - animal slaughter, animal killing
(noun)
Nominative, masculine, singular of paśu-ghāta
paśu-ghāta - animal killing, slaughter of animals
Compound type : tatpurusha (paśu+ghāta)
- paśu – animal, cattle
noun (masculine) - ghāta – killing, striking, slaughter
noun (masculine)
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'abhūt'.
अभूत् (abhūt) - was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Root √bhū, aorist, 3rd person singular.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the king mentioned in the context of the larger narrative.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'abhavat'.
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Qualifies how the king was established.
स्थितः (sthitaḥ) - established, situated, stood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, established, firm
Past Passive Participle
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: In agreement with 'rājā'.
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Root √bhū, imperfect, 3rd person singular.
अहिंस्रः (ahiṁsraḥ) - non-violent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ahiṃsra
ahiṁsra - non-violent, not harming
Compound type : nañ-tatpurusha (a+hiṃsra)
- a – not, un-
indeclinable - hiṃsra – injurious, violent, harmful
adjective (masculine)
Root: hiṃs (class 7)
Note: Qualifies 'rājā'.
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy
Note: Qualifies 'rājā'.
अक्षुद्रः (akṣudraḥ) - not mean, noble, magnanimous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akṣudra
akṣudra - not small, not mean, not petty, noble, magnanimous
Compound type : nañ-tatpurusha (a+kṣudra)
- a – not, un-
indeclinable - kṣudra – small, mean, low, petty
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'rājā'.
निराशीः (nirāśīḥ) - desireless, free from desires
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirāśis
nirāśis - free from desires or expectations, desireless
Compound type : bahuvrihi (nis+āśis)
- nis – without, out, free from
indeclinable - āśis – wish, desire, prayer, blessing
noun (feminine)
Note: Qualifies 'rājā'.
कर्म-संस्तुतः (karma-saṁstutaḥ) - praised for his actions (karma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karma-saṃstuta
karma-saṁstuta - praised for one's actions; established by actions
Compound type : tatpurusha (karma+saṃstuta)
- karma – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - saṃstuta – praised, glorified, well-spoken of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √stu (to praise) with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: stu (class 2)
Note: Qualifies 'rājā'.
आरण्यक-पद-उद्गीताः (āraṇyaka-pada-udgītāḥ) - portions as proclaimed in the Āraṇyakas (portions proclaimed by the Āraṇyakas, or sung as 'Āraṇyaka portion')
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āraṇyaka-pada-udgīta
āraṇyaka-pada-udgīta - proclaimed or sung as a part of the Āraṇyaka texts
Compound type : tatpurusha (āraṇyaka+pada+udgīta)
- āraṇyaka – relating to a forest, a class of Vedic texts (Āraṇyakas)
noun (neuter) - pada – foot, step, word, part, section, portion
noun (neuter) - udgīta – sung, chanted, proclaimed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √gā (to sing) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: gā (class 3)
Note: Qualifies 'bhāgāḥ'.
भागाः (bhāgāḥ) - portions, shares, divisions
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāga
bhāga - portion, share, part, division
Note: Subject of 'upakalpitāḥ'.
तत्र (tatra) - at the site of the Vedic ritual (there)
(indeclinable)
Note: Refers to the place of the Vedic ritual (yajña).
उपकल्पिताः (upakalpitāḥ) - were provided (arranged, provided, prepared)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upakalpita
upakalpita - arranged, prepared, provided, made ready
Past Passive Participle
Derived from √kḷp (to be in order, to be made) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: kḷp (class 1)
Note: Agreement with 'bhāgāḥ'.