Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,323

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-323, verse-24

तत्र नारायणपरा मानवाश्चन्द्रवर्चसः ।
एकान्तभावोपगतास्ते भक्ताः पुरुषोत्तमम् ॥२४॥
24. tatra nārāyaṇaparā mānavāścandravarcasaḥ ,
ekāntabhāvopagatāste bhaktāḥ puruṣottamam.
24. tatra nārāyaṇaparāḥ mānavāḥ candravarcasaḥ
ekāntabhāvopagatāḥ te bhaktāḥ puruṣottamam
24. tatra nārāyaṇaparāḥ candravarcasaḥ mānavāḥ
te bhaktāḥ ekāntabhāvopagatāḥ puruṣottamam
24. There, human beings, devoted to Nārāyaṇa and radiant like the moon, those devotees are single-mindedly devoted (ekāntabhāvopagatāḥ) to the Supreme Person (puruṣottama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • नारायणपराः (nārāyaṇaparāḥ) - devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal
  • मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men
  • चन्द्रवर्चसः (candravarcasaḥ) - having the splendor of the moon, moon-radiant
  • एकान्तभावोपगताः (ekāntabhāvopagatāḥ) - having attained single-minded devotion, solely devoted
  • ते (te) - those, they
  • भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees
  • पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam) - to the Supreme Person (Viṣṇu/Kṛṣṇa) (to the supreme person)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
नारायणपराः (nārāyaṇaparāḥ) - devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nārāyaṇapara
nārāyaṇapara - devoted to Nārāyaṇa, having Nārāyaṇa as the highest goal
Compound type : tatpuruṣa (nārāyaṇa+para)
  • nārāyaṇa – Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu)
    proper noun (masculine)
  • para – supreme, highest, devoted to
    adjective (masculine)
Note: Modifies 'mānavāḥ'.
मानवाः (mānavāḥ) - human beings, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, human being, descendant of Manu
Derived from Manu
Note: Subject of the implied verb 'santi'.
चन्द्रवर्चसः (candravarcasaḥ) - having the splendor of the moon, moon-radiant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of candravarcas
candravarcas - having the splendor of the moon
Compound type : bahuvrīhi (candra+varcas)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • varcas – splendor, radiance, energy
    noun (neuter)
Note: Modifies 'mānavāḥ'.
एकान्तभावोपगताः (ekāntabhāvopagatāḥ) - having attained single-minded devotion, solely devoted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ekāntabhāvopagata
ekāntabhāvopagata - having attained single-minded devotion
Compound type : tatpuruṣa (ekāntabhāva+upagata)
  • ekāntabhāva – exclusive devotion, single-minded state
    noun (masculine)
  • upagata – attained, approached, undergone
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam (to go) with prefix upa
    Prefix: upa
    Root: gam (class 1)
Note: Modifies 'te bhaktāḥ'.
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'mānavāḥ'.
भक्ताः (bhaktāḥ) - devotees
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhakta
bhakta - devoted, loyal, devotee
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to worship, serve)
Root: bhaj (class 1)
Note: In apposition to 'te'.
पुरुषोत्तमम् (puruṣottamam) - to the Supreme Person (Viṣṇu/Kṛṣṇa) (to the supreme person)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best among men, supreme person, an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – person, man, spirit, supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
Note: Object of 'ekāntabhāvopagatāḥ' (as a goal).