महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-323, verse-4
स राजा भावितः पूर्वं दैवेन विधिना वसुः ।
पालयामास पृथिवीं दिवमाखण्डलो यथा ॥४॥
पालयामास पृथिवीं दिवमाखण्डलो यथा ॥४॥
4. sa rājā bhāvitaḥ pūrvaṁ daivena vidhinā vasuḥ ,
pālayāmāsa pṛthivīṁ divamākhaṇḍalo yathā.
pālayāmāsa pṛthivīṁ divamākhaṇḍalo yathā.
4.
saḥ rājā bhāvitaḥ pūrvam daivena vidhinā vasuḥ
pālayāmāsa pṛthivīm divam ākhaṇḍalaḥ yathā
pālayāmāsa pṛthivīm divam ākhaṇḍalaḥ yathā
4.
saḥ rājā vasuḥ pūrvam daivena vidhinā bhāvitaḥ,
ākhaṇḍalaḥ yathā divam pṛthivīm pālayāmāsa
ākhaṇḍalaḥ yathā divam pṛthivīm pālayāmāsa
4.
That King Vasu, previously ordained by divine providence, ruled the earth just as Indra rules heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (King Vasu) (he, that)
- राजा (rājā) - king, ruler
- भावितः (bhāvitaḥ) - ordained (by divine will) (caused to be, made, destined, appointed)
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
- दैवेन (daivena) - by divine (power/will) (by divine, by fate, by gods)
- विधिना (vidhinā) - by destiny, by providence (by rule, by method, by ordinance, by destiny)
- वसुः (vasuḥ) - Vasu (proper name of the king) (Vasu (proper name), wealth, good)
- पालयामास (pālayāmāsa) - he protected, he ruled
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
- दिवम् (divam) - heaven, sky, day
- आखण्डलः (ākhaṇḍalaḥ) - Indra (name of a deity)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (King Vasu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
भावितः (bhāvitaḥ) - ordained (by divine will) (caused to be, made, destined, appointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvita
bhāvita - caused to be, produced, made, destined, appointed
past passive participle
From causative root bhāvi- (from bhū 'to be')
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'rājā Vasuḥ'.
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
(indeclinable)
Note: Adverbial usage 'previously'.
दैवेन (daivena) - by divine (power/will) (by divine, by fate, by gods)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of daiva
daiva - divine, celestial, relating to the gods, fate, destiny
Derived from deva (god)
Note: Modifies 'vidhinā'.
विधिना (vidhinā) - by destiny, by providence (by rule, by method, by ordinance, by destiny)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, injunction, destiny, fate
Root: dhā (class 3)
वसुः (vasuḥ) - Vasu (proper name of the king) (Vasu (proper name), wealth, good)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasu
vasu - wealth, good, excellent, a god of a particular class, a proper name
पालयामास (pālayāmāsa) - he protected, he ruled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pālayāmāsa
Periphrastic perfect formation from causative of root pā ('to protect')
Root: pā (class 2)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, the earth
Note: Object of 'pālayāmāsa'.
दिवम् (divam) - heaven, sky, day
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Note: Object of an implied verb 'rules' or 'governs' in the comparison.
आखण्डलः (ākhaṇḍalaḥ) - Indra (name of a deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ākhaṇḍala
ākhaṇḍala - Indra (name of the chief of the gods)
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Note: Used for comparison.